< Ezra 10:21 >

Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
وَمِنْ بَنِي حَارِيمَ: مَعْسِيَّا وَإِيلِيَّا وَشَمْعِيَا وَيَحِيئِيلُ وَعُزِّيَّا.
وَمِنْ بَنِي حَارِيمَ: مَعْسِيَا وَإِيلِيَّا وَشَمْعِيَا وَيَحِيئِيلُ وَعُزِّيَّا.
হাৰীমৰ বংশধৰসকলৰ মাজত মাচেয়া, এলিয়া, চময়িয়া, যিহীয়েল, আৰু উজ্জিয়া।
Xarim övladlarından Maaseya, Eliya, Şemaya, Yexiel, Uzziya,
Ha: ilime fi...Ma: iasiai, Ilaidia, Siema: iya, Yihaiele amola Asaia.
হারীমের সন্তানদের মধ্যে মাসেয়, এলিয়, শময়িয়, যিহীয়েল ও উষিয়৷
হারীমের ছেলেদের মধ্যে: মাসেয়, এলিয়, শময়িয়, যিহীয়েল এবং উষিয়।
от Харимовите потомци, Маасия, Илия, Семаия, Ехиил и Озия.
Lakip sa mga kaliwat ni Harim: mao si Maasias, si Elias, si Semaias, si Jehiel, ug si Usias.
Ug sa mga anak nga lalake ni Harim: si Maasias, ug si Elias, ug si Semaias, ug si Jehiel, ug si Uzzias.
Pa banja la Harimu panali awa: Maseya, Eliya, Semaya, Yehieli ndi Uziya.
Harim ih capanawk thung hoiah Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel hoi Uzziah,
Harim koca lamloh Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel neh Uzziah.
Harim koca lamloh Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel neh Uzziah.
Harim insunga kon’in: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel leh Uzziah ahiuve.
Harim catoun thung hoi Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel hoi Uzziah.
哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。
哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅。
哈陵的子孫有瑪阿色雅、厄里雅、舍瑪雅、耶希耳和烏雅;
od Harimovih sinova: Maaseja, Ilija, Šemaja, Jehiel i Uzija;
Z synů Charim: Maaseiáš, Eliah, Semaiáš, Jechiel a Uziáš.
Z synů Charim: Maaseiáš, Eliah, Semaiáš, Jechiel a Uziáš.
Af Harims Efterkommere: Ma'aseja, Elija, Sjemaja, Jehiel og Uzzija.
og af Harims Børn, Maeseja og Elia og Semaja og Jehiel og Ussia;
Af Harims Efterkommere: Ma'aseja, Elija, Sjemaja, Jehiel og Uzzija.
Koa e nyikwa Harim: Maseya, Elija, Shemaya, Jehiel gi Uzia.
En van de kinderen van Harim: Maaseja, en Elia, en Semaja, en Jehiel, en Uzia,
onder de zonen van Charim: Maäseja, Eli-ja, Sjemaja, Jechiël en Oezzi-ja;
En van de kinderen van Harim: Maaseja, en Elia, en Semaja, en Jehiel, en Uzia,
And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim, Maaseiah and Elijah and Shemaiah and Jehiel and Uzziah.
And of the sons of Eram; Masael, and Elia, and Samaia, and Jeel, and Ozia.
And of the sons of Eram; Masael, and Elia, and Samaia, and Jeel, and Ozia.
And from the sons of Harim, Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the children of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim, Maasia, and Elia, and Semeia, and Jehiel, and Ozias.
From the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
And of the sonnes of Harim, Maaseiah, and Eliiah, and Shemaiah, and Iehiel, and Vzziah.
And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and EliYah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Eram; Masael, and Elia, and Samaia, and Jeel, and Ozia.
And of the sons of Charim: Ma'asseyah, and Elijah, and Shema'yah, and Jechiel, and 'Uzziyah.
and of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah;
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And, of the sons of Harim, Maaseiah and Elijah and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of [the] sons of Harim Maaseiah and Elijah and Shemaiah and Jehiel and Uzziah.
and from son: descendant/people Harim Maaseiah and Elijah and Shemaiah and Jehiel and Uzziah
From the clan of Harim there were Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
Among the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
And of the sones of Serym; Maasie, and Helie, and Semeie, and Jehiel, and Ozie.
and of the sons of Harim: Masseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah;
el la filoj de Ĥarim: Maaseja, Elija, Ŝemaja, Jeĥiel, kaj Uzija;
Tso Harim ƒe dzidzimeviwo dome: Maaseya, Eliya, Semaya, Yehiel kple Uzia.
Harimin lasten seassa: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia;
Haarimin jälkeläisiä Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel ja Ussia;
Des fils de Harim: Maasias, Elie, Séméïas, Jéhiel et Ozias.
Des fils de Harim: Maaséja, Élie, Shemahia, Jehiel et Ozias.
et des fils de Harim, Maascéïa, et Élie, et Shemahia, et Jekhiel, et Ozias;
Et des enfants de Harim, Mahaséja, Elie, Sémahia, Jéhiël, et Huzija;
Et d’entre les fils de Harim, Maasia, Elia, Séméia, Jéhiel et Ozias;
des fils de Harim, Maaséja, Élie, Schemaeja, Jehiel et Ozias;
Des fils de Harim: Maasias, Elie, Séméïas, Jéhiel et Ozias.
Des enfants de Harim: Maaséja, Élie, Shémaja, Jéhiel et Uzzia.
et des fils de Harim: Mahaseïa et Elia et Semaïa et Jehiel et Uzzia;
Et des fils d'Eram Masahel, Elia, Samaïa, et Ozias;
parmi les enfants de Harim: Maassèya, Elia, Chemaïa, Yehiël et Ouzia;
Und von den Söhnen Charims: Maaseja, Elia, Semaja, Jechiel und Uzzia.
und von den Söhnen Harims: Maaseja und Elija und Schemaja und Jechiel und Ussija;
und von den Söhnen Harims: Maaseja und Elija und Schemaja und Jechiel und Ussija;
Von den Nachkommen Harims: Maaseja, Elia, Semaja, Jehïel und Usia.
Unter den Kindern Harim: Maeseja, Elia, Semaja, Jehiel und Usia.
unter den Kindern Harim: Maaseja, Elia, Semaja Jehiel und Usia;
aus der Familie Harim: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel und Ussia;
Von den Söhnen Harims: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel und Usija.
Kuuma kũrĩ njiaro cia Harimu nĩ: Maaseia, na Elija, na Shemaia, na Jehieli, na Uzia.
Και εκ των υιών του Χαρήμ, Μαασίας και Ηλίας και Σεμαΐας και Ιεχιήλ και Οζίας.
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηραμ Μασαια καὶ Ελια καὶ Σαμαια καὶ Ιιηλ καὶ Οζια
હારીમના વંશજોમાંથી માસેયા, એલિયા, શમાયા, યહીએલ, અને ઉઝિયા,
Nan branch fanmi Arim lan, te gen Maseja, Elija, Chemaja, Jeyèl ak Ouzya.
Nan fis a Harim yo, Masséja, Élie, Schemaeja, Jehiel, avèk Ozias.
Daga zuriyar Harim, akwai Ma’asehiya, Iliya, Shemahiya, Yehiyel da Uzziya.
A no na mamo a Harima; o Maaseia, o Elia, o Semaia, o Iehiela, a me Uzia.
ומבני חרם--מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה
וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃
וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃
וּמִבְּנֵי חָרִם מַעֲשֵׂיָה וְאֵֽלִיָּה וּֽשְׁמַֽעְיָה וִיחִיאֵל וְעֻזִּיָּֽה׃
ומבני חרם מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה׃
וּמִבְּנֵי חָרִם מַעֲשֵׂיָה וְאֵֽלִיָּה וּֽשְׁמַֽעְיָה וִיחִיאֵל וְעֻזִיָּֽה׃
וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃
हारीम की सन्तान में से मासेयाह, एलिय्याह, शमायाह, यहीएल और उज्जियाह।
हारिम के पुत्रों में से थे: मआसेइयाह, एलियाह, शेमायाह, येहिएल तथा उज्जियाह.
Hárim fiai közül: Maaszéja, Elija, Semája, Jéhiel és Uzzia,
És Chárim fiai közül: Máaszeja, Élija, Semája, Jechíél és Uzzija.
Ikwu Harim: Maaseia, Ịlaịja, Shemaya, Jehiel na Uzaya.
Kadagiti kaputotan ni Harim: da Maasias, Elias, Semamaias, Jehiel, ken Uzzias.
Kaum Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel dan Uzia.
dari bani Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel dan Uzia;
Dari anak-anak imam Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel, dan Uzia.
e de' figliuoli di Harim, Maaseia, ed Elia, e Semaia, e Iehiel, ed Uzzia;
Dei figli di Carim: Maaseia, Elia, Semaia, Iechièl e Uzzia.
De’ figliuoli di Harim: Maaseia, Elia, Scemaia, Jehiel ed Uzzia.
ハリムの子孫マアセヤ、エリヤ、シマヤ、ヱヒエル、ウジヤ
ハリムの子らのうちではマアセヤ、エリヤ、シマヤ、エヒエル、ウジヤ。
ハリムの子孫マアセヤ、エリヤ、シマヤ、ヱヒエル、ウジヤ
Hagi Harimi nagapintira Ma'aseiaki Ilaijaki Simaiaki Jehieliki Usia'e.
ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರಲ್ಲಿ: ಮಾಸೇಯ, ಎಲೀಯ, ಶೆಮಾಯ, ಯೆಹೀಯೇಲ್, ಉಜ್ಜೀಯ.
ಹಾರೀಮನ ಸಂತಾನದವರಾದ ಮಾಸೇಯ, ಎಲೀಯ, ಶೆಮಾಯ, ಯೆಹೀಯೇಲ್ ಮತ್ತು ಉಜ್ಜೀಯ.
하림 자손 중에는 마아세야와, 엘리야와, 스마야와, 여히엘과, 웃시야요
하림 자손 중에는 마아세야와 엘리야와 스마야와 여히엘과 웃시야요
하림 자손 중에는 마아세야와, 엘리야와, 스마야와, 여히엘과, 웃시야요
Ke sou lal Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, ac Uzziah
لە نەوەی حاریم: مەعسێیاهو، ئەلیاس، شەمەعیا، یەحیێل و عوزیا.
Et de filiis Harim, Maasia, et Elia, et Semeia, et Jehiel, et Ozias.
Et de filiis Harim, Maasia, et Elia, et Semeia, et Iehiel, et Ozias.
Et de filiis Harim, Maasia, et Elia, et Semeia, et Iehiel, et Ozias.
Et de filiis Harim, Maasia, et Elia, et Semeia, et Jehiel, et Ozias.
et de filiis Erim Masia et Helia et Semeia et Hiehihel et Ozias
Et de filiis Harim, Maasia, et Elia, et Semeia, et Iehiel, et Ozias.
Un no Harima bērniem: Maāseja un Elija un Šemaja un Jeīels un Uzija.
Kati na bakitani ya Arimi: Maaseya, Eli, Shemaya, Yeyeli mpe Oziasi.
Ku bazzukulu ba Kalimu: Maaseya, ne Eriya, ne Semaaya, ne Yekyeri ne Uzziya.
ary ny avy tamin’ ny taranak’ i Harima dia Mahaseia sy Elia sy Semaia sy Jehiela ary Ozia;
Naho amo ana’ i Karimeo, i Maaseià naho i Eliià naho i Semaià naho Iekiele naho i Ozià.
ഹാരീമിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: മയശേയാവ്, ഏലീയാവ്, ശെമയ്യാവ്, യെഹീയേൽ, ഉസ്സീയാവ്.
ഹാരീമിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: മയശേയാവു, ഏലീയാവു, ശെമയ്യാവു, യെഹീയേൽ, ഉസ്സീയാവു.
ഹാരീമിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: മയശേയാവു, ഏലീയാവു, ശെമയ്യാവു, യെഹീയേൽ, ഉസ്സീയാവു.
ഹാരീമിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ: മയസേയാവ്, ഏലിയാവ്, ശെമയ്യാവ്, യെഹീയേൽ, ഉസ്സീയാവ്.
हारीमच्या वंशातले मासेया, एलीया, शमाया, यहीएल व उज्जीया,
ဟာ​ရိမ်​သား​ချင်း​စု​မှ မာ​သေ​ယ၊ ဧ​လိ​ယ၊ ရှေ​မာ​ယ၊ ယေ​ဟေ​လ​နှင့်​သြ​ဇိ။
ဟာရိမ်အမျိုး မာသေယ၊ ဧလိယ၊ ရှေမာယ၊ ယေဟေလ၊ ဩဇိ၊
ဟာရိမ် အမျိုး မာသေယ ၊ ဧလိယ ၊ ရှေမာယ ၊ ယေဟေလ ၊ ဩဇိ၊
A, o nga tama a Harimi; ko Maaheia, ko Iraia, ko Hemaia, ko Tehiere, ko Utia.
Abesizukulwane sikaHarimi: nguMaseya, lo-Elija, loShemaya, loJehiyeli lo-Uziya.
Lemadodaneni kaHarimi: OMahaseya loEliya loShemaya loJehiyeli loUziya.
हारीमका परिवारका: मासेयाह, एलिया, शमायाह, यहीएल र उज्‍जियाह ।
av Harims barn Ma'aseja og Elia og Semaja og Jehiel og Ussia;
av Harims-sønerne: Ma’aseja, Elias, Semaja, Jehiel og Uzzia;
ଓ ହାରୀମ୍‍‍ର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ମାସେୟ, ଏଲୀୟ, ଶମୟୀୟ, ଯିହୀୟେଲ ଓ ଉଷୀୟ;
Sanyii Haariim keessaa: Maʼaseyaa, Eeliyaas, Shemaaʼiyaa, Yehiiʼeelii fi Uziyaa.
ਅਤੇ ਹਾਰੀਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ - ਮਅਸ਼ੇਯਾਹ ਤੇ ਏਲੀਯਾਹ ਤੇ ਸ਼ਮਅਯਾਹ ਤੇ ਯਹੀਏਲ ਤੇ ਉੱਜ਼ੀਯਾਹ
و ازبنی حاریم، معسیا و ایلیا و شمعیا و یحیئیل وعزیا.
از طایفۀ حاریم: معسیا، ایلیا، شمعیا، یحی‌ئیل، عزیا.
A z synów Harymowych: Maasyjasz i Elijasz, i Semejasz, i Jechyjel, i Uzyjasz;
A z synów Charima: Maasejasz, Eliasz, Szemajasz, Jechiel i Uzjasz;
E do filhos de Harim, Maaseias, Elias, Semaías, Jeiel, e Uzias.
E dos filhos d'Harim: Maaseias, e Elias, e Semaias, e Jehiel, e Uzias.
E dos filhos de Harim: Maaseias, e Elias, e Semaias, e Jehiel, e Uzias.
Dos filhos de Harim: Maaseiah, Elias, Shemaiah, Jehiel, e Uzziah.
дин фиий луй Харим: Маасея, Илие, Шемая, Иехиел ши Озия;
Şi dintre fiii lui Harim: Maaseia şi Ilie şi Şemaia şi Iehiel şi Ozia.
и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;
И од синова Харимових Масија и Илија и Семаја и Јехило и Озија,
I od sinova Harimovijeh Masija i Ilija i Semaja i Jehilo i Ozija,
Kubva kuzvizvarwa zvaHarimu: Maaseya, Eria, Shemaya, Jehieri naUzia.
и от сынов Ирамлих Маасиа и Еллиа, и Самиа и Иеиил и Озиа:
Izmed Harímovih sinov Maasejá, Elija, Šemajá, Jehiél in Uzíjah.
Wiilashii Xaarimna, Macaseeyaah, iyo Eliiyaah, iyo Shemacyaah, iyo Yexii'eel, iyo Cusiyaah.
Y de los hijos de Harim: Maasías, y Elías, y Semaías, y Jehiel, y Uzías.
De los hijos de Harim Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías.
De los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías.
De los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías.
De los hijos de Harim: Maasías, Elías, Semeías, Jehiel y Ocías.
Y de los hijos de Harim; Maasías, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Ozías.
Y de los hijos de Harím: Maasías, y Elías, y Semeías, y Jehiel, y Uzzías.
Y de los hijos de Harim, Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías.
Miongoni mwa wana wa Harimu, Maaseya, na Eliya na Shemaya, na Yehieli na Uzia.
Kutoka wazao wa Harimu: Maaseya, Eliya, Shemaya, Yehieli na Uzia.
av Harims barn: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel och Ussia;
Ibland Harims barn: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel och Ussia.
av Harims barn: Maaseja, Elia, Semaja, Jehiel och Ussia;
At sa mga anak ni Harim; si Maasias, at si Elias, at si Semeias, at si Jehiel, at si Uzzias.
Sa mga kaapu-apuhan ni Harim: sina Maaseias, Elias, Semaias, Jehiel, at Uzias.
ஆரீமின் மகன்களில் மாசெயா, எலியா, செமாயா, யெகியேல், உசியா என்பவர்களும்;
ஆரீமின் வழித்தோன்றலிலிருந்து மாசெயா, எலியா, செமாயா, யெகியேல், உசியா.
హారీం వంశంలో మయశేయా, ఏలీయా, షెమయా, యెహీయేలు, ఉజ్జియా.
Pea ʻi he ngaahi foha ʻo Halimi; ko Māseia, mo ʻIlaisiā, mo Simaia, mo Sehieli, mo ʻUsia.
Harimoğulları'ndan: Maaseya, Eliya, Şemaya, Yehiel, Uzziya.
Harim asefo mu no: Maaseia, Elia, Semaia, Yehiel ne Usia.
Harim abusua mu no: Maaseia, Elia, Semaia, Yehiel ne Usia.
І з синів Харімових: Массея, і Елійя, і Шемая, і Єхіїл, і Уззійя.
और बनी हारिम में से, मासियाह और एलियाह, और समा'याह और यहीएल और 'उज़्ज़ियाह;
ھارىمنىڭ ئەۋلادلىرى ئىچىدە مائاسېياھ، ئېلىياھ، شېمايا، يەھىيەل ۋە ئۇززىيا؛
Һаримниң әвлатлири ичидә Маасеяһ, Елияһ, Шемая, Йәһийәл вә Уззия;
Harimning ewladliri ichide Maaséyah, Éliyah, Shémaya, Yehiyel we Uzziya;
Ⱨarimning ǝwladliri iqidǝ Maaseyaⱨ, Eliyaⱨ, Xemaya, Yǝⱨiyǝl wǝ Uzziya;
Trong con cháu Ha-rim có Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và U-xia.
Trong con cháu Ha-rim có Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và U-xia.
Thuộc dòng Ha-rim có: Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và Ô-xia.
Nínú ìran Harimu: Maaseiah, Elijah, Ṣemaiah, Jehieli àti Ussiah.
Verse Count = 212

< Ezra 10:21 >