< Exodus 39:12 >

and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
وَٱلصَّفُّ ٱلثَّالِثُ: عَيْنُ ٱلْهِرِّ وَيَشْمٌ وَجَمَسْتُ.
وَالصَّفُّ الثَّالِثُ عَيْنُ الهِرِّ وَيَشْمٌ وَجَمَشْتُ
Երրորդ շարքը սուտակ էր, մեղեսիկ եւ ագատ:
তৃতীয় শাৰীত পেৰোজ, যিষ্ম, আৰু কটাহেলা;
üçüncü sıra sirkon, əqiq və ametist;
Dadalesu osoda ganodini igi udiana amo ‘degaoise’, ‘a: gade’ amola ‘a: midiside’ lala: gilisi dagoi ba: i.
তৃতীয় সারিতে পেরোজ, যিস্ম এবং কটাহেলা ছিল।
তৃতীয় সারিতে ছিল নীলকান্তমণি, অকীক ও নীলা;
третият ред: лигирий, агат, аметист;
Ang ikatulong laray adunay hasinto, agata, ug ametis.
Sa ikatolo ka laray, usa ka jacinto, usa ka agata, ug usa ka amatista.
mzere wachitatu anayikapo miyala ya opera, agate ndi ametisiti;
Ahmuen thumto haih pongah loe, Jacin, anagate hoi amethi thlung to bet o.
a than thum dongah tamsenlung, khopang lung neh kemden,
a than thum dongah tamsenlung, khopang lung neh kemden,
Gol-thum channa ding'in aiha song, khipi chule umbel song ahi.
Apâthum e rui dawk Jacinth, agate hoi amethyst doeh.
第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶;
第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶;
第三行:黃瑪瑙、白瑪瑙、紫晶;
treći red od hijacinta, ahata i leca;
A v řadu třetím linkurius, achates a ametyst;
A v řadu třetím linkurius, achates a ametyst;
Hyacint, Agat og Ametyst i den tredje,
og den tredje Rad: en Hyacint, en Agat og en Ametyst;
Hyacint, Agat og Ametyst i den tredje,
to e laini mar adek ne gichane kite kaka jasinth, gi agat kod amethist
En de derde rij van een Hyacint, Agaat, en Amethist.
op de derde rij: een hyacint, een agaat en een ametist;
En de derde rij van een Hyacinth, Agaat, en Amethyst.
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst,
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
the third row had a jacinth, an agate, and an amethyst;
In the third, a jacinth, an agate, and an amethyst;
And of the gold that remained of the offering they made vessels to minister with before the Lord.
And of the gold that remained of the offering they made vessels to minister with before the Lord.
in the third was a zircon, an agate, and an amethyst;
and the third row, an opal, an agate, and an amethyst;
In the third, a ligurius, an agate, and an amethyst.
In the third row jacinth, agate, and amethyst.
Also in the thirde rowe, a Turkeis, an Achate, and an Hematite:
And the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst.
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
And the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst.
And of the gold that remained of the offering they made vessels to minister with before the Lord.
And the third row, an opal, a turquoise, and an amethyst.
and the third row an opal, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
And the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst.
and the third row, —an opal an agate and an amethyst;
And the row third [was] a jacinth an agate and an amethyst.
and [the] row [the] third jacinth agate and amethyst
In the third row they put a [red] jacinth, a [white] agate, and a [purple] amethyst.
The third row had a jacinth, an agate, and an amethyst.
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
in the thridde ordre was ligurie, achates, ametiste;
and the third row an opal, an agate, and an amethyst;
kaj la tria vico: ligurio, agato, kaj ametisto;
Yasint, agate kple ametist nɔ fli etɔ̃lia me.
Kolmas rivi: lynkurius, akat ja ametisti;
kolmanteen riviin hyasintti, akaatti ja ametisti;
troisième rangée: une opale, une agate, une améthyste;
la troisième, de jacinthes, d'agates et d'améthystes;
et la troisième rangée, une opale, une agate, et une améthyste;
A la troisième rangée, un Ligure, une Agate, et une Améthyste.
À la troisième, un ligure, une agate et une améthyste;
troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste;
troisième rangée: une opale, une agate, une améthyste;
Au troisième rang, une opale, une agate et une améthyste;
et le troisième, d'une opale, d'une agate et d'une améthyste;
Avec la reste de l'hyacinthe, de la pourpre, de l'écarlate, ils firent les vêtements d'Aaron, pour qu'il s'en revêtit en exerçant le sacerdoce dans le sanctuaire.
troisième rangée: un léchem, un chebô et un ahlama;
Die dritte Hyazinth, Achat und Amethyst.
und die dritte Reihe: Opal, Achat und Amethyst;
und die dritte Reihe: Opal, Achat und Amethyst;
die dritte Reihe ein Hyacinth, ein Achat und ein Amethyst,
die dritte ein Lynkurer, Achat und Amethyst;
die dritte ein Lynkurer, Achat und Amethyst;
die dritte Reihe aus einem Hyazinth, einem Achat und einem Amethyst;
die dritte Reihe ein Opal, ein Achat und ein Amethyst;
Und die dritte Reihe: Lasurstein, Achat und Amethyst.
mũhari wa gatatũ magĩtumĩrĩra kahiga ka wakiki ũrĩa wa bururu, na ka yacimu, na ka amethuthito;
Και η τρίτη σειρά, λιγύριον, αχάτης και αμέθυστος.
καὶ τὴν καταλειφθεῖσαν ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον ἐποίησαν στολὰς λειτουργικὰς Ααρων ὥστε λειτουργεῖν ἐν αὐταῖς ἐν τῷ ἁγίῳ
ત્રીજી હાર શનિ, અકીક તથા યાકૂતની હતી.
Nan twazyèm ranje a, yo mete yon pyè opal, yon pyè agat ak yon pyè ametis.
epi nan twazyèm ranje a yon jasent, yon agat, ak yon ametis;
a jeri na uku akwai yakinta, da idon mage, da ametis;
A o ka lalani kolu, he lesema, he ula, he ametuseto.
והטור השלישי--לשם שבו ואחלמה
וְהַטּ֖וּר הַשְּׁלִישִׁ֑י לֶ֥שֶׁם שְׁבֹ֖ו וְאַחְלָֽמָה׃
וְהַטּ֖וּר הַשְּׁלִישִׁ֑י לֶ֥שֶׁם שְׁב֖וֹ וְאַחְלָֽמָה׃
וְהַטּוּר הַשְּׁלִישִׁי לֶשֶׁם שְׁבוֹ וְאַחְלָֽמָה׃
והטור השלישי לשם שבו ואחלמה׃
וְהַטּוּר הַשְּׁלִישִׁי לֶשֶׁם שְׁבוֹ וְאַחְלָֽמָה׃
וְהַטּ֖וּר הַשְּׁלִישִׁ֑י לֶ֥שֶׁם שְׁב֖וֹ וְאַחְלָֽמָה׃
और तीसरी पंक्ति में लशम, सूर्यकांत, और नीलम;
तीसरी पंक्ति में एक तृणमणि, एक यशब और एक याकूत.
A harmadik sor: jáczint, agát és amethiszt.
A harmadik sor: lesem, sevó, és áchlómo.
Nʼahịrị nke atọ bụ: nkume jasint, ageeti na ametisiti.
Ti maikatlo nga intar ket addaan iti maysa a jasinto, maysa nga agata ken maysa nga amatista.
Di baris ketiga batu lazuardi, akik dan batu kecubung.
jajar yang ketiga: permata ambar, akik, kecubung;
Baris ketiga terdiri dari batu permata biru, putih campur cokelat, dan ungu.
E nel terz'ordine [v'era] un ligurio, un'agata, ed un'amatista.
La terza fila: un giacinto, un'àgata e una ametista.
nel terzo ordine, un’opale, un’agata, un’ametista;
第三行は深紅玉 白瑪瑙 紫玉
第三列は黄水晶、めのう、紫水晶、
Hagi nampa 3 isarera jasintie nehaza havene, agatie hu'za nehaza havene ametistie nehaza have rekamrente'za evu'naze.
ಮೂರನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸುವರ್ಣರತ್ನ, ಗೋಮೇಧಿಕ ಮತ್ತು ಧೂಮ್ರಮಣಿಗಳಿದ್ದವು.
ಮೂರನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸುವರ್ಣರತ್ನ, ಸುಗಂಧಿ ಮತ್ತು ಪದ್ಮರಾಗಗಳು.
세째 줄은 호박, 백마노, 자수정이요
셋째 줄은 호박 백마노 자수정이요
세째 줄은 호박, 백마노, 자수정이요
Tah soko aktolkwe ah: turquoise se, agate se, ac amethyst se.
ڕیزی سێیەم یاقووتی زەعفەرانی و کریستاڵی هەورین و جەمشت؛
In tertio, ligurius, achates, et amethystus.
In tertio, ligurius, achates, et amethystus.
In tertio, ligurius, achates, et amethystus.
In tertio, ligurius, achates, et amethystus.
in tertio ligyrius achates amethistus
In tertio, ligurius, achates, et amethystus.
Un trešā kārtā bija hiacints, akats un ametists.
Na molongo ya misato, libanga ya opale, ya agate mpe ya ametisite;
ne mu lunyiriri olwokusatu bassaamu amayinja: jasinta, ne ageti, ne amesusito;
ary ny an-dalana fahatelo dia opala sy agata ary ametysta;
Ty firirita’e fahatelo: ty lèseme, ty sebò vaho ty aklàma;
മൂന്നാമത്തെ നിര: പത്മരാഗം, വൈഡൂര്യം, സുഗന്ധിക്കല്ല്.
മൂന്നാമത്തെ നിര: പത്മരാഗം, വൈഡൂൎയ്യം, സുഗന്ധിക്കല്ലു.
മൂന്നാമത്തെ നിര: പത്മരാഗം, വൈഡൂര്യം, സുഗന്ധിക്കല്ലു.
മൂന്നാമത്തെ നിരയിൽ പത്മരാഗം, വൈഡൂര്യം, സുഗന്ധിക്കല്ല് എന്നിവയും
तिसऱ्या रांगेत तृणमणी, सूर्यकांत व पद्मराग;
တ​တိ​ယ​အ​တန်း​တွင်​ကျောက်​စိမ်း၊ မ​ဟူ​ရာ၊ ဂေါ်​မိတ်၊
တတိယအတန်းကား ဝှါကိနသု၊ မဟူရာ၊ ဂေါမိတ်။
တတိယ အတန်း ကား ဝှါကိန္တု ၊ မဟူရာ ၊ ဂေါမိတ်။
Ko te rarangi tuatoru, he rikuri, he akete, he ametihita.
emzileni wesithathu kwakulejasinti, i-agathi kanye le-amethisi;
lomzila wesithathu, ijasinte, i-agate le-ametiste;
तेस्रो लहर नीलमणि, हाकिक र कटेलाको थियो ।
og i den tredje rad en hyasint, en agat og en ametyst,
og i den tridje radi ein hyacint og ein agat og ein ametyst,
ତୃତୀୟ ଧାଡ଼ିରେ ପେରୋଜ, ଯିସ୍ମ ଓ କଟାହେଳା,
toora sadaffaa irratti yaakinti, kelqedoonii fi yaakinti,
ਤੀਜੀ ਪਾਲ ਵਿੱਚ ਜ਼ਕਰਨ, ਹਰੀ ਅਕੀਕ, ਕਟੈਹਿਲਾ
ورسته سوم از عین الهر و یشم و جمست.
در ردیف سوم، فیروزه و عقیق یمانی و یاقوت بنفش
A w trzecim rzędzie: linkuryjusz, achates i ametyst.
A w trzecim rzędzie: hiacynt, agat i ametyst.
A terceira ordem, um jacinto, uma ágata, e uma ametista.
E a terceira ordem de um jacinto, de uma agatha, e de uma amethista:
E a terceira ordem de um jacinto, de uma ágata, e de uma ametista:
e a terceira fileira, um jacinto, uma ágata e uma ametista;
ын ал трейля шир – ун опал, ун агат ши ун аметист;
Și al treilea rând, un hiacint, o agată și un ametist.
в третьем ряду: яхонт, агат и аметист;
А у трећем реду: лигур, ахат и аметист;
A u treæem redu: ligur, ahat i ametist;
mumutsara wechitatu maiva nejasindi, neagati uye neametisiti;
и от оставшия синеты и багряницы, и червленицы и виссона, сотвориша ризы служебныя Аарону, еже служити в них во святилищи.
Tretja vrsta hijacint, ahat in ametist.
Safka saddexaadna wuxuu ahaa yakintos, iyo agate, iyo ametustos.
El tercer orden, un topacio, una turquesa, y una amatista.
En la tercera fila jacinto, ágata y amatista.
y la tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista;
La tercera hilera tenía un ópalo, un ágata y una amatista,
en la tercera fila: un jacinto, un ágata y una amatista;
El tercer orden, un topacio, una turquesa, y un ametisto.
El tercer orden, un ligurio, un ágata, y un amatista.
En el tercero, un jacinto, un ágata y una amatista;
Nao mstari wa tatu ulikuwa jiwe la leshemi, akiki na amethisti.
safu ya tatu ilikuwa na hiakintho, akiki nyekundu na amethisto;
i tredje raden en hyacint, en agat och en ametist;
Den tredje, en lyncurer, achat och amethist;
i tredje raden en hyacint, en agat och en ametist;
At ang ikatlong hanay, ay isang jacinto, isang agata, at isang ametista.
Ang ikatlong hanay ay may jacinto, isang agate, at isang ametista.
மூன்றாம் வரிசை கெம்பும் வைடூரியமும் சுகந்தியும்,
மூன்றாம் வரிசையில் கெம்பு, வைடூரியம், சுகந்தி;
మూడవ వరుసలో గారుత్మతకం, యష్మురాయి, ఇంద్రనీలాల రత్నాలు,
Pea ko hono tolu ʻoe ʻotu, ko e likua, mo e ʻaketi, mo e ʻametisi.
Verse not available
üçüncü sırada gökyakut, agat, ametist;
nea ɛto so abiɛsa no yɛ akutuhonobo, mfrafraebo ne beredumbo;
Deɛ ɛtɔ so mmiɛnsa no yɛ akutuhonoboɔ, mfrafraeɛboɔ ne beredumboɔ
А ряд третій: опа́ль, ага́т і амети́ст.
तीसरी कतार में लश्म, और यश्म, और याकू़त:
ئۈچىنچى قاتارغا سۆسۈن ياقۇت، پىروزا ۋە سۆسۈن كۋارتس،
үчинчи қатарға сөсүн яқут, пироза вә сөсүн квартс,
üchinchi qatargha sösün yaqut, piroza we sösün kwarts,
üqinqi ⱪatarƣa sɵsün yaⱪut, piroza wǝ sɵsün kwarts,
hàng thứ ba, ngọc hồng bửu, ngọc bạch mã não, và ngọc tử tinh;
hàng thứ ba, ngọc hồng bửu, ngọc bạch mã não, và ngọc tử tinh;
Hàng thứ ba gồm: Ngọc phong tín, ngọc mã não, và ngọc thạch anh tím.
ní ipele kẹta, jasiniti, agate àti ametisiti;
Verse Count = 214

< Exodus 39:12 >