< Esther 9:7 >

They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
وَفَرْشَنْدَاثَا وَدَلْفُونَ وَأَسْفَاثَا،
كَمَا قَتَلُوا فَرْشَنْدَاثَا وَدَلْفُونَ وَأَسْفَاثَا،
তেওঁলোকে বধ কৰা লোকসকল এওঁলোক: পৰ্চনদাথা, দলফোন, অস্পথা,
Yəhudilərin düşməni Hammedata oğlu Hamanın on oğlunu –
Dunu ilia medole legei amo ganodini, Ha: ima: ne (Yu dunu ilia ha lai dunu, Ha: meda: ida egefe) amo egefe nabuane galu medole legei ba: i. Ilia dio amo da Basia: nada: ida, Da: lafone, A:saba: ida, Boula: ida, Ada: ilia, Alidada, Bama: seda, A:lisai, Alida: i amola Fadiesada. Be Yu dunu ilia da mi hanane sasamogesu hame hamoi.
আর পর্শন্দাথঃ, দল্‌ফোন, অসপাথঃ,
তারা পর্শন্দাথঃ, দলফোন, অস্পাথঃ,
Убиха и Фарсандата, Далфона, Аспата,
Gipamatay nila si Parshandata, Dalfon, Aspata,
Ug si Phorsandatha, ug si Dalphon, ug si Asphatha,
Ayuda anaphanso Parisandata, Dalifoni, Asipata,
Judahnawk ih misa Mammedatha capa, Haman capa hatonawk; Parshandatha, Dalphon, Aspatha, Poratha, Adalia, Aridatha, Parmashta, Arisai, Aridai hoi Vajezatha cae to hum pae o boih.
Te phoeiah Parshandatha, Dalphon neh Aspatha ah.
Te phoeiah Parshandatha, Dalphon neh Aspatha ah.
Amahon Parshandatha, Dalphon leh Aspatha athatnun,
Hamedatha, Judahnaw katarankung Haman canaw hra touh,
又杀巴珊大他、达分、亚斯帕他、
又殺巴珊大他、達分、亞斯帕他、
也殺了帕商大達、達耳豐、阿斯帕達、
pogubiše Paršandatu, Dalfona, Aspatu,
A Parsandata, Dalfona i Aspata,
A Parsandata, Dalfona i Aspata,
og Parsjandata, Dalfon, Aspata,
Og Parsandatha og Dalfon og Aspatha,
og Parsjandata, Dalfon, Aspata,
Bende neginego Parshandatha, Dalfon, Aspatha,
En Parsandatha, en Dalfon, en Asfata,
onder wie ook Parsjandata, Dalfon, Aspata,
En Parsandatha, en Dalfon, en Asfata,
And they killed Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
including Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They put to death Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
both Pharsannes, and Delphon and Phasga,
both Pharsannes, and Delphon and Phasga,
Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
Pharsandatha, and Delphon, and Esphatha,
This included Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
both Pharsannes, and Delphon and Phasga,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
and Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha and Dalphon, and Aspatha;
And - Parshandatha and - Dalphon and - Aspatha.
and [obj] Parshandatha and [obj] Dalphon and [obj] Aspatha
Among those whom they killed were the ten sons of Haman. [Their names were] Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
They killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
Phasandatha, Delphon, and Esphata,
and Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
ankaŭ Parŝandatan, Dalfonon, Aspatan,
Wowu Parsandata, Dalfon, Aspata,
Vielä päälliseksi tappoivat he Parsandatan, Dalphonin, Aspatan,
Ja Parsandatan, Dalfonin, Aspatan,
et ils massacrèrent Pharsandatha, Delphon, Esphatha,
Ils tuèrent Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
et ils tuèrent Parshandatha, et Dalphon, et Aspatha,
Ils tuèrent aussi Parsandata, Dalphon, Aspatha,
Pharsandatha, Delphon, Esphata,
et ils égorgèrent Parschandatha, Dalphon, Aspatha,
et ils massacrèrent Pharsandatha, Delphon, Esphatha,
Ils tuèrent Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
et Parsandatha et Dalphon et Aspatha
Pharsannès, et Delphon, et Phasgas,
en outre, Parchandata, Dalphôn, et Aspata,
Parsandata und Dalephon und Aspata,
und sie töteten Parschandatha und Dalphon und Aspatha
und sie töteten Parschandatha und Dalphon und Aspatha
Und Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
Dazu erwürgeten sie Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
dazu erwürgten sie Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
dazu töteten sie Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
Dazu erschlugen sie Parsandata,
Ningĩ nĩmooragire Parishandatha, na Dalifoni, na Asipatha,
Και τον Φαρσανδαθά και τον Δαλφών και τον Ασπαθά
τόν τε Φαρσαννεσταιν καὶ Δελφων καὶ Φασγα
વળી તેઓએ પાર્શાન્દાથાને, દાલ્ફોનને, આસ્પાથાને,
Nan moun yo touye yo te gen dis pitit gason Aman yo: Pachandat, Dalfon, Aspata,
Yo te touye Parchandatha, Dalphon, Aspatha,
Suka kuma kashe Farshandata, da Dalfon, da Asfata,
A o Paresanedata, a me Dalepona, a me Asepata,
ואת פרשנדתא ואת דלפון ואת אספתא
וְאֵ֧ת ׀ פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא וְאֵ֥ת ׀ דַּֽלְפֹ֖ון וְאֵ֥ת ׀ אַסְפָּֽתָא׃
וְאֵ֧ת ׀ פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא וְאֵ֥ת ׀ דַּֽלְפ֖וֹן וְאֵ֥ת ׀ אַסְפָּֽתָא׃
וְאֵת ׀ פַּרְשַׁנְדָּ תָ א וְאֵת ׀ דַּֽלְפוֹן וְאֵת ׀ אַסְפָּֽתָא׃
ואת פרשנדתא ואת דלפון ואת אספתא׃
וְאֵת ׀ פַּרְשַׁנְדָּתָא וְאֵת ׀ דַּֽלְפוֹן וְאֵת ׀ אַסְפָּֽתָא׃
וְאֵ֧ת ׀ פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא וְאֵ֥ת ׀ דַּֽלְפ֖וֹן וְאֵ֥ת ׀ אַסְפָּֽתָא׃
उन्होंने पर्शन्दाता, दल्पोन, अस्पाता,
इनके अलावा परशनदाथा, दलफ़ोन, असपाथा,
Parsandátát, Dalpont és Aspatát.
meg Pársándátát, Dálfont és Ászpátát,
Ha gbukwara Pashandata, Dalfon, Aspata,
Pinapatayda da Parsandata, Dalfon, Asfata,
Di antaranya terdapat kesepuluh anak laki-laki Haman anak Hamedata, musuh besar orang Yahudi. Mereka itu adalah: Parsandata, Dalfon, Aspata, Porata, Adalya, Aridata, Parmasta, Arisai, Aridai dan Waizata. Tetapi orang Yahudi tidak melakukan perampokan.
Juga Parsandata, Dalfon, Aspata,
Termasuk di antaranya sepuluh anak laki-laki Haman yang bernama Pasandata, Dalfon, Aspata, Porata, Adalia, Aridata, Parmasta, Arisai, Aridai dan Waizata.
uccisero ancora Parsandata, e Dalfon, ed Aspata, e Porata,
e misero a morte Parsandàta, Dalfòn, Aspàta,
e misero a morte Parshandatha, Dalfon, Aspatha, Poratha,
パルシヤンダタ、ダルポン、アスパタ
またパルシャンダタ、ダルポン、アスパタ、
パルシヤンダタ、ダルポン、アスパタ
Ana nehu'za Parsandatama, Dalfonima, Aspatama,
ಇದಲ್ಲದೆ ಪರ್ಷಂದಾತನು ದಲ್ಫೋನನು, ಅಸ್ಪಾತನು,
ಹತರಾದವರಲ್ಲಿ ಪರ್ಷಂದಾತ, ದಲ್ಫೋನ್, ಅಸ್ಪಾತ,
또 바산다다와, 달본과, 아스바다와
또 바산다다와 달본과 아스바다와
또 바산다다와, 달본과, 아스바다와
Elos unilya Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
هەروەها ئەوانەشیان کوشت: پەرشەنداتا، دەلفۆن، ئەسپاتا،
Pharsandatha, et Delphon, et Esphatha,
Pharsandatha, et Delphon, et Esphatha,
Pharsandatha, et Delphon, et Esphatha,
Pharsandatha, et Delphon, et Esphatha,
Pharsandatha et Delphon et Esphata
Pharsandatha, et Delphon, et Esphatha,
Un Parzandatu un Dalvonu un Azvatu
Babomaki mpe lisusu Parishandata, Dalifoni, Asipata;
Ate era batta Palusandasa, ne Dalufoni, ne Asupasa,
ary Parsandata sy Dalfona sy Aspata
Le zinama’ iareo t’i Parsandatà naho i Dalfone naho i Aspatà
പർശൻദാഥാ, ദൽഫോൻ, അസ്പാഥാ,
പൎശൻദാഥാ, ദൽഫോൻ, അസ്പാഥാ,
പർശൻദാഥാ, ദൽഫോൻ, അസ്പാഥാ,
പർശൻദാഥാ, ദല്ഫോൻ, അസ്പാഥാ
शिवाय त्यांनी पुढील लोकांस ठार केले. पर्शन्दाथा, दलफोन, अस्पाथा,
ထို​သူ​တို့​အ​ထဲ​တွင်​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့ ၏​ရန်​သူ၊ ဟမ္မေ​ဒါ​သ​၏​သား​ဟာ​မန်​၏​သား တစ်​ကျိပ်​ဖြစ်​ကြ​သော​ပါ​ရှန္ဒာ​သ၊ ဒါ​လ​ဖုန်၊ အာ​သ​ပါ​သ၊ ပေါ​ရ​သ၊ အာ​ဒ​လိ၊ အာ​ရိ ဒါ​သ၊ ပါ​မ​ရှာ​တ၊ အ​ရိ​သဲ၊ အ​ရိ​ဒဲ၊ ဝါ​အီ ဇာ​သ​တို့​လည်း​ပါ​ကြ​၏။ သို့​ရာ​တွင်​သူ တို့​သည်​လု​ယက်​မှု​ကို​မ​ပြု​ကြ။
ယုဒအမျိုး၏ ရန်သူဟမ္မေဒါသသားဖြစ်သော ဟာမန်၏သား တကျိပ်တည်းဟူသော ပါရှန္ဒာသ၊ ဒါလဖုန်၊ အာသပါသ၊ ပေါရသ၊ အာဒလိ၊ အာရိဒါသ၊ ပါမရှာတ၊ အရိသဲ၊ ဒရိဒဲ၊ ဝါဇေဇာသတို့ကိုလည်း သတ်ကြ၏။ သို့ရာတွင် သူတို့ဥစ္စာကို မသိမ်းမယူဘဲနေကြ၏။
ယုဒ အမျိုး၏ ရန်သူ ဟမ္မေဒါသ သား ဖြစ်သော ဟာမန် ၏သား တကျိပ် တည်းဟူသော ပါရှန္ဒါသ ၊ ဒါလဖုန် ၊ အာသပါသ၊
Ko Parahanarata ano, ko Rarapono, ko Ahapata,
Abulala njalo uPharishandatha, uDalifoni, u-Asiphatha,
loParishanidatha, loDalifoni, loAsiphatha,
तिनीहरूले पर्शन्‍दाता, दल्‍फोन, अस्‍पाता,
Også Parsandata og Dalfon og Aspata
Og Parsandata og Dalfon og Aspata
ପୁଣି, ପର୍ଶନ୍ଦାଥ ଓ ଦଲ୍‍ଫୋନ ଓ ଅସ୍‍ପାଥ
Amma illee Paarshandaataa, Dalfoon, Asfaataa,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਰਸ਼ਨਦਾਥਾ, ਦਿਲਫੋਨ, ਅਸਪਾਥਾ,
و فرشنداطا و دلفون و اسفاتا،
ده پسر هامان، دشمن یهودیان، نیز جزو این کشته‌شدگان بودند. اسامی آنها عبارت بود از: فرشنداتا، دلفون، اسفاتا، فوراتا، ادلیا، اریداتا، فرمشتا، اریسای، اریدای و ویزاتا. اما یهودیان اموال دشمنان را غارت نکردند.
I Parsandata, i Dalfona, i Aspata,
I Parszandatę, Dalfona i Aspatę;
Inclusive a Parsandata, Dalfom, Aspata,
Como tambem a Parsandatha, e a Dalphon, e a Aspatha,
Como também a Parsandatha, e a Dalphon, e a Aspatha,
They matou Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
ши ау ынжунгият пе Паршандата, Далфон, Аспата,
Şi au ucis pe Parşandata şi pe Dalfon şi pe Aspata,
и Паршандафу и Далфона и Асфафу,
И Фарсандату и Далфона и Аспату,
I Farsandatu i Dalfona i Aspatu,
Vakaurayawo Parishandota, Dharifona, Asipata,
Фарсана, нестанна и Делфона, и Фасгана
Paršandáta, Dalfóna, Aspáta,
Oo waxaa kuwaas ka mid ahaa Farshandaataa iyo Dalfoon iyo Asfaataa,
Mataron entonces a Parsandata, y a Dalfón, y a Aspata,
Entre ellos estaban Parsandata, Dalfón, Aspata,
Mataron a Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
También mataron a Parsandata, Dalfón, Aspata,
Mataron también a Parsandata, Dalfón, Aspata,
Y a Parsandata, y a Delfón, y a Esfata,
Mataron entonces á Phorsandatha, y á Dalphón, y á Asphatha,
Mataron a Parsdata, Dalfon, Aspata,
Miongoni mwa waliouawa ni pamoja na Parishandatha, Dalphoni, Aspatha,
Pia waliwaua Parshendatha, Dalfoni, Aspatha,
Och Parsandata, Dalefon, Aspata,
Dertill slogo de Parsandatha, Dalphon, Aspatha,
Och Parsandata, Dalefon, Aspata,
At si Phorsandatha, at si Dalphon, at si Asphatha,
Pinatay nila sina Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
அம்மெதாத்தாவின் மகனாகிய ஆமான் என்னும் யூதர்களுடைய எதிரியின் மகன்களான பர்சான்தாத்தா, தல்போன், அஸ்பாதா,
அத்துடன் அவர்கள் பர்சான்தாத்தா, தல்போன், அஸ்பாதா,
హమ్మెదాతా కొడుకు, యూదుల శత్రువు అయిన హామాను పదిమంది కొడుకులు పర్షందాతా,
[Pea naʻe tāmateʻi ]ʻa Pasanitata, mo Talifoni, mo ʻAsipata.
Yahudi düşmanı Hammedata oğlu Haman'ın on oğlunu –Parşandata, Dalfon, Aspata, Porata, Adalya, Aridata, Parmaşta, Arisay, Ariday ve Vayzata'yı– öldürdüler. Ama yağmaya girişmediler.
Wɔsan kunkum Parsandata, Dalfon ne Aspata,
Afei, wɔkumm Parsandata, Dalfon ne Aspata,
і Паршандату, і Далфона, і Аспату,
और परशन्दाता और दलफ़ून और असपाता,
ئۇلار يەنە پارشانداتا، دالفون، ئاسپاتا،
Улар йәнә Паршандата, Далфон, Аспата,
Ular yene Parshandata, Dalfon, Aspata,
Ular yǝnǝ Parxandata, Dalfon, Aspata,
và họ cũng giết Phạt-san-đa-tha, Đanh-phông, A-ba-tha,
và họ cũng giết Phạt-san-đa-tha, Ðanh-phông, A-ba-tha,
Họ cũng xử tử Phạt-san-đa-tha, Đanh-phông, A-ba-tha,
Wọ́n sì tún pa Parṣandata, Dalfoni, Aspata,
Verse Count = 214

< Esther 9:7 >