< Deuteronomy 6:4 >
Hear, Israel: The LORD is our God. The LORD is one.
«اِسْمَعْ يَا إِسْرَائِيلُ: ٱلرَّبُّ إِلَهُنَا رَبٌّ وَاحِدٌ. |
اسْمَعُوا يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ: الرَّبُّ إِلَهُنَا رَبٌّ وَاحِدٌ، |
হে ইস্ৰায়েলীয়াসকল, শুনক আমাৰ ঈশ্বৰ যিহোৱা এজনেই;
Dinlə, ey İsrail! Allahımız Rəbb yeganə Rəbdir.
Isala: ili fi! Noga: le dawa: ma! Hina Gode E fawane da ninia Gode.
হে ইস্রায়েল, শোনো; আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু এক;
হে ইস্রায়েল, শোনো: আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু, একই প্রভু।
Слушай, Израилю; Иеова нашият Бог е един Господ;
Paminaw, Israel: si Yahweh nga atong Dios usa ra.
Magpatalinghug ka, Oh Israel: Si Jehova nga atong Dios, maoy usa lamang ka Jehova;
Tamvani inu Aisraeli, Yehova Mulungu wathu, Yehova ndi mmodzi.
Aw Israel kaminawk, tahngai oh; aicae Angraeng Sithaw loe, maeto khue kaom Angraeng ah oh.
Israel aw hnatun lah BOEIPA pakhat bueng ni mamih kah BOEIPA Pathen la aka om.
Israel aw hnatun lah BOEIPA pakhat bueng ni mamih kah BOEIPA Pathen la aka om.
O Israel ngaiyun! Pakai hi i-Pathen’u ahi, chule Pakai ama bou ahi.
Oe Isarel miphun thai awh haw, maimae BAWIPA Cathut teh buet touh dueng e BAWIPA la doeh ao.
“以色列啊,你要听!耶和华—我们 神是独一的主。
「以色列啊,你要聽!耶和華-我們上帝是獨一的主。
以色列! 你要聽:上主我們的天主,是唯一的上主。
Čuj, Izraele! Jahve je Bog naš, Jahve je jedan!
Slyš, Izraeli, Hospodin Bůh náš, Hospodin jeden jest.
Slyš, Izraeli, Hospodin Bůh náš, Hospodin jeden jest.
Hør, Israel! HERREN vor Gud, HERREN er een.
Hør, Israel! Herren vor Gud, Herren er een.
Hør, Israel! HERREN vor Gud, HERREN er een.
Winjuru, yaye jo-Israel, Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, en Jehova Nyasaye achiel.
Hoor, Israel! de HEERE, onze God, is een enig HEERE!
Hoor, Israël! Jahweh is onze God, en Jahweh alleen!
Hoor, Israel! de HEERE, onze God, is een enig HEERE!
Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah.
Hear, Israel: The LORD is our God. The LORD is one.
Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah:
Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is One.
Give ear, O Israel: the Lord our God is one Lord:
Hear, O Israel, The Lord our God is one Lord.
Hear, O Israel, The Lord our God is one Lord.
Listen, O Israel: the Lord our God is one Lord.
Hear, Israel: Jehovah our God is one Jehovah;
Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord.
Listen, people of Israel, The Lord our God, the Lord is the only one.
Heare, O Israel, The Lord our God is Lord onely,
HEAR, O ISRAEL: THE LORD OUR GOD, THE LORD IS ONE.
Hear, O Israel: The LORD our God [is] one LORD:
Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:
Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord:
Hear, O Israel: YHWH is our Elohim, YHWH is one:
Hear, O Israel: Yhwh our God is one Yhwh:
Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:
Hear, O Israel, The Lord our God is one Lord.
Hear, O Israel! The Lord, our God, is the One Eternal Being.
Hear, O Israel: Our God YHWH—YHWH [is] one!
Hear, Israel: the LORD is our God, the LORD is one.
Hear, Israel: Jehovah is our God, Jehovah is one.
Hear, Israel: the LORD is our God, the LORD is one.
Hear, Israel: the LORD is our God, the LORD is one.
Hear, Israel: YHWH is our God, YHWH is one.
Hear, Israel: the LORD is our God, the LORD is one.
Sh'ma ·Hear obey·, Israel [God prevails]: Adonai is our God. Adonai is echad ·one, one unity·.
Hear, O Israel: the LORD our God is one LORD:
Hear, O Israel: Yahweh, is our God, —Yahweh alone.
Hear O Israel Yahweh God our Yahweh - [is] one.
to hear: hear Israel LORD God our LORD one
“You Israeli people, listen! Only Yahweh is our God.
Listen, Israel: Yahweh our God is one.
Hear, O Israel: the LORD our God [is] one LORD:
Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:
Hear, Israel: Yahweh is our God. Yahweh is one.
Hear, Israel: The LORD is our God. The LORD is one.
Hear, Israel: the LORD is our God. The LORD is one.
Hear, Israel: The LORD is our God. The LORD is one.
Hear, Israel: The LORD is our God. The LORD is one.
Hear, Israel: The LORD is our God. The LORD is one.
Thou Israel, here, thi Lord God is o God.
'Hear, O Israel, Jehovah our God [is] one Jehovah;
Aŭskultu, ho Izrael! la Eternulo, nia Dio, la Eternulo estas unu sola.
O! Israel, ɖo to: Yehowa míaƒe Mawu la, Yehowa ɖeka koe.
Kuule Israel, Herra meidän Jumalamme on yksi (ainoa) Herra,
Kuule, Israel! Herra, meidän Jumalamme, Herra on yksi.
Ecoute, Israël: Yahweh, notre Dieu, est seul Yahweh.
Écoute, Israël: Yahvé est notre Dieu. Yahvé est unique.
Écoute, Israël: L’Éternel, notre Dieu, est un seul Éternel.
Ecoute, Israël, l'Eternel notre Dieu est le seul Eternel.
Ecoute, Israël, le Seigneur notre Dieu est l’unique Seigneur.
Écoute, Israël! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.
Ecoute, Israël: Yahweh, notre Dieu, est seul Yahweh.
Écoute, Israël! l'Éternel notre Dieu est le seul Éternel.
Écoute, Israël! l'Éternel est notre Dieu, l'Éternel seul.
voici les jugements et les ordonnances que le Seigneur a prescrits aux fils d'Israël dans le désert, après leur sortie de la terre d'Egypte. Ecoute, Israël: le Seigneur notre Dieu est le seul Seigneur.
Ecoute, Israël: l’Éternel est notre Dieu, l’Éternel est un!
Höre, Israel! Der Herr ist unser Gott, der Herr allein.
Höre Israel: Jehova, unser Gott, ist ein einziger Jehova! [d. h. einzig und allein derjenige, welchem der Name Jehova zukommt. [Vergl. Sach. 14,9]]
Höre Israel: Jehova, unser Gott, ist ein einziger Jehova!
Höre, Israel! Jahwe, unser Gott, Jahwe ist nur einer!
Höre, Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger HERR.
Höre, Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger HERR.
Höre, Israel: Der HERR ist unser Gott, der HERR allein!
Höre Israel, der HERR ist unser Gott, der HERR allein.
Höre, Israel, Jehovah, unser Gott, ist ein Jehovah.
Atĩrĩrĩ, wee Isiraeli, thikĩrĩria: Jehova Ngai witũ, we wiki nowe Jehova.
Άκουε, Ισραήλ· Κύριος ο Θεός ημών είναι εις Κύριος.
καὶ ταῦτα τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα ὅσα ἐνετείλατο κύριος τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἄκουε Ισραηλ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν
હે ઇઝરાયલ સાંભળ: યહોવાહ આપણા ઈશ્વર તે એકલા જ યહોવાહ છે.
Koute byen, nou menm pep Izrayèl! Seyè a, Bondye nou an, se li ki sèl mèt.
“Tande, O Israël! SENYÈ a se Bondye nou. SENYÈ a se youn!
Ku ji, ya Isra’ila, Ubangiji Allahnmu, Ubangiji ɗaya ne.
E hoolohe mai, e ka Iseraela; O Iehova ko kakou Akua, hookahi no Iehova.
שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד |
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ |
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ |
שְׁמַ ע יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ יְהֹוָה ׀ אֶחָֽ ד ׃ |
שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד׃ |
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה ׀ אֶחָֽד׃ |
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃ |
“हे इस्राएल, सुन, यहोवा हमारा परमेश्वर है, यहोवा एक ही है;
सुनो, इस्राएलियो! याहवेह हमारे परमेश्वर अद्वितीय याहवेह हैं.
Halld Izráel: az Úr, a mi Istenünk, egy Úr!
Halljad Izrael, az Örökkévaló, a mi Istenünk, az Örökkévaló egy!
Nụrụ gị Izrel, Onyenwe anyị bụ Chineke anyị, Onyenwe anyị bụ otu.
Denggenyo, Israel: Maymaysa ni Yahweh a Diostayo.
Saudara-saudara, ingatlah! Hanya TUHAN, dan TUHAN saja Allah kita!
Dengarlah, hai orang Israel: TUHAN itu Allah kita, TUHAN itu esa!
“Dengarlah, hai orang Israel. TUHAN Allahmu adalah satu-satunya Allah.
Ascolta, Israele: Il Signore Iddio nostro [è] l'unico Signore;
Ascolta, Israele: il Signore è il nostro Dio, il Signore è uno solo.
Ascolta, Israele: l’Eterno, l’Iddio nostro, è l’unico Eterno.
イスラエルよ聽け我らの神ヱホバは惟一のヱホバなり
イスラエルよ聞け。われわれの神、主は唯一の主である。
Israeli vahe'mota antahiho! Ra Anumzana tagri Anumzamo'a agrake Ra Anumzana mani'ne.
ಇಸ್ರಾಯೇಲರೇ, ಕೇಳಿರಿ: ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವ ನಮ್ಮ ದೇವರು; ಯೆಹೋವ ದೇವರು ಒಬ್ಬರೇ.
ಇಸ್ರಾಯೇಲರೇ, ಕೇಳಿರಿ, ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಒಬ್ಬನೇ ದೇವರು;
이스라엘아 들으라 우리 하나님 여호와는 오직 하나인 여호와시니
이스라엘아 들으라! 우리 하나님 여호와는 오직 하나인 여호와시니
“Lohng, O Israel! LEUM GOD, God lasr, El God sefanna.
ئەی ئیسرائیل گوێ بگرن، یەزدانی پەروەردگارمان یەک یەزدانە، |
Audi, Israël: Dominus Deus noster, Dominus unus est.
Audi Israel, Dominus Deus noster, Dominus unus est.
Audi Israel, Dominus Deus noster, Dominus unus est.
Audi, Israël: Dominus Deus noster, Dominus unus est.
audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est
Audi Israel, Dominus Deus noster, Deus unus est.
Klausies, Israēl, Tas Kungs, mūsu Dievs, ir viens vienīgs Kungs.
Isalaele, yoka malamu! Yawe azali Nzambe na biso, Yawe azali kaka moko.
“Wulira, Ayi Isirayiri: Mukama Katonda waffe ali omu.
Mihainoa, ry Isiraely: Jehovah Andriamanitsika dia Jehovah iray ihany.
Mijanjiña ry Israele! Iehovà Andrianañaharentika: raike t’Iehovà.
യിസ്രായേലേ, കേൾക്കുക; യഹോവ നമ്മുടെ ദൈവമാകുന്നു; യഹോവ ഏകൻ തന്നെ.
യിസ്രായേലേ, കേൾക്ക; യഹോവ നമ്മുടെ ദൈവമാകുന്നു; യഹോവ ഏകൻ തന്നേ.
യിസ്രായേലേ, കേൾക്ക; യഹോവ നമ്മുടെ ദൈവമാകുന്നു; യഹോവ ഏകൻ തന്നേ.
ഇസ്രായേലേ, കേൾക്കുക, യഹോവ നമ്മുടെ ദൈവം, യഹോവ ഏകൻതന്നെ.
हे इस्राएल लोकहो, ऐका! परमेश्वर हाच आपला देव आहे. परमेश्वर एकच आहे.
``အို ဣသရေလအမျိုးသားတို့ ဤအချက် ကိုမမေ့နှင့်။ ထာဝရဘုရားသာလျှင် ငါတို့ ၏ဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။-
အိုဣသရေလအမျိုး၊ နားထောင်လော့။ ငါတို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည် တဆူတည်းသော ထာဝရဘုရား ဖြစ်တော်မူ၏။
အိုဣသရေလ အမျိုး၊ နားထောင် လော့။ ငါ တို့၏ ဘုရား သခင်ထာဝရဘုရား သည် တဆူ တည်းသော ထာဝရ ဘုရား ဖြစ်တော်မူ၏။
Whakarongo, e Iharaira: Ko Ihowa, ko to tatou Atua, he Ihowa kotahi:
Zwana, wena Israyeli: UThixo uNkulunkulu wethu, nguThixo munye.
Zwana, Israyeli, iNkosi uNkulunkulu wethu, yiNkosi yinye.
हे इस्राएल हो, सुनः पमरप्रभु हाम्रा परमेश्वर एउटै हुनुहुन्छ ।
Hør, Israel! Herren vår Gud, Herren er en.
Høyr, Israel! Herren er vår Gud, Herren åleine.
ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ଶୁଣ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ଏକମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟନ୍ତି।
Yaa Israaʼel dhagaʼi; Waaqayyo Waaqni keenya Waaqayyo tokkicha.
ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ, ਸੁਣ! ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਇੱਕੋ ਹੀ ਯਹੋਵਾਹ ਹੈ।
ای اسرائیل بشنو، یهوه، خدای ما، یهوه واحد است. |
بشنو، ای اسرائیل، یهوه خدای ما، خداوندِ یکتاست. |
Słuchajże Izraelu: Pan, Bóg nasz, Pan jeden jest.
Słuchaj, Izraelu! PAN, nasz Bóg, PAN [jest] jeden.
Ouve, Israel: o SENHOR nosso Deus, o SENHOR um é:
Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é o unico Senhor.
Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor.
Hear, Israel: Yahweh é nosso Deus. Yahweh é um só.
Аскултэ, Исраеле! Домнул Думнезеул ностру есте сингурул Домн.
Ascultă, Israele, DOMNUL Dumnezeul nostru este un singur DOMN;
Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
Чуј, Израиљу: Господ је Бог наш једини Господ.
Èuj, Izrailju: Gospod je Bog naš jedini Gospod.
Chinzwa iwe Israeri: Jehovha Mwari wedu, ndiJehovha mumwe chete.
Слыши, Израилю: Господь Бог наш Господь един есть.
Poslušaj, oh Izrael: › Gospod, naš Bog, je edini Gospod
Maqal, Israa'iilow, Rabbiga Ilaaheenna ahu waa Rabbi keliya.
Oye, Israel: el SEÑOR nuestro Dios, el SEÑOR uno es.
Escucha, pueblo de Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor es el único.
Escucha, Israel: Yahvé es nuestro Dios. Yahvé es uno.
Oye, Israel: Yavé nuestro ʼElohim, Yavé es uno.
Oye, Israel: Yahvé, nuestro Dios, Yahvé es uno solo.
Oye Israel, Jehová nuestro Dios, Jehová uno es.
Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es:
Escucha, oh Israel: el Señor nuestro Dios es un solo Señor:
Sikiliza, Israel: Yahwe Mungu wetu ni mmoja.
Sikia, ee Israeli: Bwana Mungu wako, Bwana ni mmoja.
Hör, Israel! HERREN, vår gud, HERREN är en.
Hör, Israel: Herren vår Gud är en enig Herre.
Hör, Israel! HERREN, vår gud, HERREN är en.
Dinggin mo, Oh Israel: ang Panginoon nating Dios ay isang Panginoon:
Makinig kayo, Israel: Si Yahweh na ating Diyos ay iisa.
“இஸ்ரவேலே கேள்: நம்முடைய தேவனாகிய யெகோவா ஒருவரே யெகோவா.
இஸ்ரயேலே கேள்: யெகோவாவே நம்முடைய இறைவன், அவர் ஒருவர் மட்டுமே யெகோவா.
ఇశ్రాయేలూ విను. మన యెహోవా దేవుడు అద్వితీయుడు.
Fanongo, ʻE ʻIsileli: Ko Sihova ko hotau ʻOtua ko Sihova tafataha pe ia,
“Dinle, ey İsrail! Tanrımız RAB tek RAB'dir.
Tie, Ao Israel, Awurade yɛn Nyankopɔn yɛ Awurade koro.
Tie, Ao Israel, Awurade yɛn Onyankopɔn yɛ Awurade koro.
Слухай, Ізраїлю: Господь, Бог наш — Господь один!
'सुन, ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द हमारा ख़ुदा एक ही ख़ुदावन्द है।
ــ ئاڭلاڭلار، ئەي ئىسرائىل: ــ پەرۋەردىگار خۇدايىمىز، پەرۋەردىگار بىر بىرلىكتۇر؛ |
— Аңлаңлар, әй Исраил: — Пәрвәрдигар Худайимиз, Пәрвәрдигар бир бирликтур;
— Anglanglar, ey Israil: — Perwerdigar Xudayimiz, Perwerdigar bir birliktur;
— Anglanglar, ǝy Israil: — Pǝrwǝrdigar Hudayimiz, Pǝrwǝrdigar bir birliktur;
Hỡi Y-sơ-ra-ên! hãy nghe: Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng ta là Giê-hô-va có một không hai.
Hỡi Y-sơ-ra-ên! hãy nghe: Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta là Giê-hô-va có một không hai.
Xin anh em lắng nghe đây: Chỉ có một mình Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời chúng ta mà thôi.
Gbọ́ ìwọ Israẹli, Olúwa Ọlọ́run wa, Olúwa kan ni.
Verse Count = 212