< 1-Chronicles 7:30 >

The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
بَنُو أَشِيرَ: يَمْنَةُ وَيِشْوَةُ وَيِشْوِي وَبَرِيعَةُ وَسَارَحُ أُخْتُهُمْ.
وَأَنْجَبَ أَشِيرُ يَمْنَةَ وَيِشْوَةَ وَيِشْوِي وَبَرِيعَةَ وَأُخْتَهُمْ سَارَحَ.
আচেৰৰ পুত্র যিম্না, যিচবা, যিচবি, বৰীয়া আৰু তেওঁলোকৰ ভনীয়েক চেৰহ আছিল।
Aşerin övladları: İmna, İşva, İşvi, Beria və onların bacısı Serah.
A: sie egaga fifi misi da agoane. Egefelali da Imina, Isifa, Isifi amola Bilaia. Ea uda mano da Sila.
আশেরের ছেলেরা হল যিম্ন, যিশ্‌বাঃ, যিশ্‌বী ও বরীয়। সেরহ ছিল তাদের বোন।
আশেরের ছেলেরা: যিম্ন, যিশ্‌বা, যিশ্‌বী ও বরিয়। সেরহ ছিলেন তাদের বোন।
Асирови синове: Емна, Есуа, Есуий и Верия, тяхна сестра Сера;
Ang mga anak nga lalaki ni Asher mao sila si Imna, Ishva, Ishvi, ug si Beria. Si Sera mao ang ilang igsoong babaye.
Ang mga anak nga lalake ni Aser: si Imna, ug si Isba, ug si Isbi, ug si Beria, ug si Sera ang ilang igsoon nga babaye.
Ana a Aseri anali awa: Imuna, Isiva, Isivi ndi Beriya. Mlongo wawo anali Sera.
Asher ih caanawk loe Imnah, Isuah, Ishuai, Beriah hoi nihcae ih tanuh Serah.
Asher koca ah Imnah, Ishua, Ishee, Beriah neh a ngannu Serah.
Asher koca ah Imnah, Ishua, Ishee, Beriah neh a ngannu Serah.
Asher chapate chu Imnah ahin, Ishvah ahin, Ishvi ahin, chule Beriah ahiuve. Amahon sopi numei khat aneiyuvin amin Serah ahi.
Asher casaknaw teh: Imnah, Ishua, Ishvi, Beriah hoi a tawncanu Serah.
亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西 拉。
亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉。
阿協爾的兒子:依默納、依市瓦、依市偉和貝黎雅,和他們的姊妹色辣黑。
Ašerovi su sinovi bili: Jimna, Jišva, Jišvi i Berija, i njihova sestra Seraha.
Synové Asser: Jemna, Jesua, Jesui, Beria, a Serach sestra jejich.
Synové Asser: Jemna, Jesua, Jesui, Beria, a Serach sestra jejich.
A Sønner: Jimna, Jisjva, Jisjvi og Beri'a og deres Søster Sera.
Asers Sønner vare Jimna og Jisva og Jisvi og Beria, og deres Søster var Sera.
Asers Sønner: Jimna, Jisjva, Jisjvi og Beri'a og deres Søster Sera.
Asher nonywolo Imna gi Ishva gi Ishvi kod Beria kod nyamin-gi ma nyinge Sera.
De kinderen van Aser waren Jimna, en Jisva, en Jisvi, en Beria, en Sera, hunlieder zuster.
De zonen van Aser waren: Jimna, Jisjwa, Jisjwi en Beria; ze hadden een zuster Sérach.
De kinderen van Aser waren Jimna, en Jisva, en Jisvi, en Beria, en Sera, hunlieder zuster.
The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The children of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and Serah, their sister.
The sons of Aser; Jemna, and Suia, and Isui, and Beria, and Sore their sister.
The sons of Aser; Jemna, and Suia, and Isui, and Beria, and Sore their sister.
The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah; Serah their sister.
The children of Aser were Jemna, and Jesua, and Jessui, and Baria, and Sara their sister.
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah.
The sonnes of Asher were Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Aser; Jemna, and Suia, and Isui, and Beria, and Sore their sister.
The sons of Asher: Yimnah, and Yishvah, and Yishvi, and Beri'ah, and Serach their sister.
Son of Asher: Imnah, and Ishve, and Ishvi, and Beriah, and their sister Serah.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher, Imnah, and Ishvah, and Ishvi and Beriah, —and Serah their sister.
[the] sons of Asher Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and Serah [was] sister their.
son: child Asher Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and Serah sister their
Asher’s sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah.
Asher's sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishua, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
The sones of Aser weren Sona, and Jesua, and Isuy, and Baria; and Sara was the sister of hem.
Son of Asher: Imnah, and Ishve, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
La filoj de Aŝer: Jimna, Jiŝva, Jiŝvi, Beria; ilia fratino estis Seraĥ.
Aser ƒe viŋutsuwoe nye: Imna, Isva, Isvi, Beria kple wo nɔvinyɔnu Sera.
Asserin lapset: Jimna, Jisva, Jisvi, Beria ja Sera heidän sisarensa.
Asserin pojat olivat Jimna, Jisva, Jisvi ja Beria; heidän sisarensa oli Serah.
Fils d'Aser: Jemma, Jésua, Jessui, Baria, et Sara, leur sœur. —
Fils d'Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi et Beriah. Sérah était leur sœur.
Les fils d’Aser: Jimna, et Jishva, et Jishvi, et Beriha, et Sérakh, leur sœur.
Les enfants d'Aser furent, Jimna, Jisua, Isaï, Bériha, et Sérah leur sœur.
Les fils d’Aser furent Jemna, Jésua, Jessui et Baria, et Sara était leur sœur;
Fils d’Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur sœur.
Fils d’Aser: Jemma, Jésua, Jessui, Baria, et Sara, leur sœur. —
Enfants d'Asser: Jimna, Jishva, Jishvi, Béria, et Sérach, leur sœur.
Fils d'Asser: Jimna et Jisva et Jisvi et Bria et Serah, leur sœur.
Enfants d'Aser: Jemna, Suïa, Isuï, Beria et Soré, sa sœur.
Fils d’Aser: Yimna, Yichva, Yichvi, Berïa, et Sérah leur sœur.
Assers Kinder sind Imna, Isva, Isvi und Beria mit ihrer Schwester Serach.
Die Söhne Asers: Jimna und Jischwa und Jischwi und Beria; und Serach war ihre Schwester.
Die Söhne Asers: Jimna und Jischwa und Jischwi und Beria; und Serach war ihre Schwester.
Die Söhne Assers waren: Jimna, Jiswa und Beria und ihre Schwester Serah.
Die Kinder Assers waren diese: Jemna, Jeswa, Jeswi, Bria und Serah, ihre Schwester.
Die Kinder Asser waren diese: Jimna, Jiswa, Jiswi, Beria und Serah, ihre Schwester.
Die Söhne Assers waren: Jimna, Jiswa, Jiswi und Beria; ihre Schwester war Serah.
Die Söhne Assers: Jimna und Jischwa und Jischwi und Beria; und Serach, ihre Schwester.
Ariũ a Asheri maarĩ: Imuna, na Ishiva, na Ishivi, na Beria. Mwarĩ wa nyina wao eetagwo Sera.
Οι υιοί του Ασήρ, Ιεμνά και Ιεσσουά και Ιεσσουάϊ και Βεριά και Σερά η αδελφή αυτών.
υἱοὶ Ασηρ Ιεμνα καὶ Ισουα καὶ Ισουι καὶ Βεριγα καὶ Σορε ἀδελφὴ αὐτῶν
આશેરના દીકરાઓ: યિમ્ના, યિશ્વા, યિશ્વી, બરિયા. સેરાહ તેઓની બહેન હતી.
Asè te gen kat pitit gason: Imna, Ichva, Ichvi, Berya ak yon pitit fi ki te rele Sera.
Fis a Aser yo: Jimna, Jischiva, Jischvi ak Beria; avèk Sérach, sè yo.
’Ya’yan Asher maza su ne, Imna, Ishba, Ishwi da Beriya.’Yar’uwarsa ita ce Sera.
Eia na keikikane a Asera; o Imena, o Isua, o Isuai, o Beria; a o Sera ko lakou kaikawahine.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה--ושרח אחותם
בְּנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְיִשְׁוָ֛ה וְיִשְׁוִ֥י וּבְרִיעָ֖ה וְשֶׂ֥רַח אֲחֹותָֽם׃
בְּנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְיִשְׁוָ֛ה וְיִשְׁוִ֥י וּבְרִיעָ֖ה וְשֶׂ֥רַח אֲחוֹתָֽם׃
בְּנֵי אָשֵׁר יִמְנָה וְיִשְׁוָה וְיִשְׁוִי וּבְרִיעָה וְשֶׂרַח אֲחוֹתָֽם׃
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃
בְּנֵי אָשֵׁר יִמְנָה וְיִשְׁוָה וְיִשְׁוִי וּבְרִיעָה וְשֶׂרַח אֲחוֹתָֽם׃
בְּנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְיִשְׁוָ֛ה וְיִשְׁוִ֥י וּבְרִיעָ֖ה וְשֶׂ֥רַח אֲחוֹתָֽם׃
आशेर के पुत्र: यिम्ना, यिश्वा, यिश्वी और बरीआ, और उनकी बहन सेरह हुई।
आशेर के पुत्र: इमनाह, इशवाह, इशवी, बेरियाह और उनकी बहन सेराह.
Áser fiai: Jimnah, Jisvah, Jisvi, Beriha és Szerakh, az ő hugok.
Ásér fiai: Jimna, Jisva, Jisvi, Bería, és nővérük Szérach.
Asha mụrụ ndị a: Imna, Ishva, Ishvi na Beriya. Nwa ya nwanyị bụ Sera.
Dagiti putot a lallaki ni Aser ket da Imnas, Isvas, Isvi, ken Berias, ni Seras ti kabsatda a babai.
Berikut ini adalah keturunan Asyer. Ia mempunyai 4 anak laki-laki: Yimna, Yiswa, Yiswi, Beria dan satu anak perempuan, bernama Serah.
Anak-anak Asyer ialah Yimna, Yiswa, Yiswi dan Beria; Serah ialah saudara perempuan mereka.
I FIGLIUOLI di Aser [furono] Imna, ed Isua, ed Isui, e Beria, e Sera, lor sorella.
Figli di Aser: Imna, Isva, Isvi, Beria e Serach loro sorella.
Figliuoli di Ascer: Jmna, Ishva, Ishvi, Beria, e Serah, loro sorella.
アセルの子等はイムナ、イシワ、ヱスイ、ベリアおよびその姉妹セラ
アセルの子らはイムナ、イシワ、エスイ、ベリアおよびその姉妹セラ。
Hagi Asa ne' mofavreramimofo zamagi'a, Imna'ma, Isva'ma, Isvi'ma, Beria'e. Hagi nezmasaro agi'a Sera'e.
ಆಶೇರನ ಪುತ್ರರು: ಇಮ್ನ, ಇಷ್ವ, ಇಷ್ವೀ, ಬೆರೀಯ, ಅವರ ಸಹೋದರಿಯಾದ ಸೆರಹಳು.
ಅಶೇರನ ಸಂತಾನದವರು: ಇಮ್ನ, ಇಷ್ವ, ಇಷ್ವೀ, ಬೆರೀಯ ಎಂಬವರೂ ಸೆರಹಳೆಂಬ ಇವರ ತಂಗಿ.
아셀의 아들들은 임나와 이스와와 이스위와 브리아요 저희의 매제는 세라며
아셀의 아들들은 임나와, 이스와와, 이스위와, 브리아요 저희의 매제는 세라며
Pa inge inen mwet in fwil natul Asher. Oasr wen akosr natul: elos pa Imnah, Ishvah, Ishvi, ac Beriah. Oasr acn se pac natul, pa Serah.
کوڕەکانی ئاشێر: یمنە، یەشڤە، یەشڤی و بەریعە و سەرەح خوشکیان بوو.
Filii Aser: Jemna, et Jesua, et Jessui, et Baria, et Sara soror eorum.
Filii Aser: Iemna, et Iesua, et Iessui, et Baria, et Sara soror eorum.
Filii Aser: Iemna, et Iesua, et Iessui, et Baria, et Sara soror eorum.
Filii Aser: Jemna, et Jesua, et Jessui, et Baria, et Sara soror eorum.
filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
Filii Aser: Iemna, et Iesua, et Iessui, et Baria, et Sara soror eorum.
Ašera bērni bija: Jemnus un Ješvus un Jisvi un Berius un Zera, viņu māsa.
Bana mibali ya Aseri: Yimina, Yishiva, Yishivi mpe Beria. Sera azalaki ndeko na bango ya mwasi.
Abaana ba Aseri baali Imuna, ne Isuva, ne Isuvi, ne Beriya, ne Seera mwannyinaabwe.
Ny zanakalahin’ i Asera dia Jimna sy Jisva sy Jisvy sy Beria; ary Sera no anabavin’ ireo.
O ana’ i Asereo: Imnà naho Isvà naho Isvaý naho i Berià vaho i Serà rahavave’e.
ആശേരിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിമ്നാ, യിശ്വാ, യിശ്വി, ബെരീയാവു; ഇവരുടെ സഹോദരി സേരഹ്.
ആശേരിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിമ്നാ, യിശ്വാ, യിശ്വി, ബെരീയാവു; ഇവരുടെ സഹോദരി സേരഹ്.
ആശേരിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിമ്നാ, യിശ്വാ, യിശ്വി, ബെരീയാവു; ഇവരുടെ സഹോദരി സേരഹ്.
ആശേരിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിമ്നാ, യിശ്വാ, യിശ്‌വി, ബേരീയാവ്. അവരുടെ സഹോദരി സേരഹ് ആയിരുന്നു.
इम्ना, इश्वा, इश्वी, बरीया हे आशेरचे पुत्र. त्यांची बहीण सेराह.
အာ​ရှာ​၏​သား​မြေး​များ​မှာ​အောက်​ပါ အ​တိုင်း​ဖြစ်​၏။ အာ​ရှာ​တွင်​ယိ​မ​န၊ ဣ​ရွာ၊ ဣ​ရွှိ၊ ဗေ​ရိ​ယ​ဟူ​သော​သား​လေး​ယောက် နှင့်​စေရ​ဟူ​သော​သ​မီး​တစ်​ယောက်​ရှိ​၏။
အာရှာသားကား ယိမန၊ ဣရွာ၊ ဣရွှိ၊ ဗေရိယ၊ နှမ စေရတည်း။
အာရှာ သား ကား ယိမန ၊ ဣရွာ ၊ ဣရွှိ ၊ ဗေရိယ ၊ နှမ စေရ တည်း။
Ko nga tama a Ahera; ko Imina, ko Ihua, ko Ihui, ko Peria, me to ratou tuahine, me Hera.
Amadodana ka-Asheri yila: ngu-Imna, lo-Ishiva, lo-Ishivi kanye loBheriya. Udadewabo kunguSera.
Abantwana bakaAsheri: OImina, loIshiva, loIshivi, loBeriya, loSera udadewabo.
आशेरका छोराहरू यिम्‍ना, यिश्‍वा, यिश्‍वी र बरीआ थिए । तिनीहरूकी बहिनी सेरह थिइन्‌ ।
Asers sønner var Jimna og Jisva og Jisvi og Beria, og Serah var deres søster.
Sønerne åt Asser var Jimna og Jisva, Jisvi og Beria, og Serah var syster deira.
ଆଶେରର ସନ୍ତାନଗଣ; ଯିମ୍ନା, ଯିଶ୍‍ବା, ଯିଶ୍‍ବି, ବରୀୟ ଓ ସେମାନଙ୍କର ଭଗିନୀ ସେରହ।
Ilmaan Aasheer: Yimnaa, Yishwaa, Yishwii fi Beriiyaa. Obboleettiin isaanii immoo Seraa jedhamti.
ਆਸ਼ੇਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਯਿਮਨਾਹ ਤੇ ਯਿਸ਼ਵਾਹ ਤੇ ਯਿਸ਼ਵੀ ਤੇ ਬਰੀਆਹ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਸਰਹ
پسران اَشِير، يمنَه و يشوَه و يشوي و بَريعه بودند، و خواهر ايشان سارَح بود.
پسران اشیر عبارت بودند از: یمنه، یشوه، یشوی و بریعه. اشیر دختری به نام سارح نیز داشت.
Synowie Aserowi: Jemna i Jesua, Iswy i Beryja, i Sera, siostra ich.
Synowie Aszera: Jimna, Jiszwa, Jiszwi, Beria i Sera, ich siostra.
Os filhos de Aser foram: Imná, Isvá, Isvi, Berias, e sua irmã Sera.
Os filhos de Aser foram: Imna, e Isva, e Isvi, e Beria, e Sera, sua irmã.
Os filhos de Aser foram: Imna, e Isva, e Isvi, e Beria, e Sera, sua irmã.
Os filhos de Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, e Beriah. Serah era irmã deles.
Фиий луй Ашер: Имна, Ишва, Ишви ши Берия, ши Серах, сора лор.
Fiii lui Așer: Imna și Ișva și Ișvi și Beria și Sera sora lor.
Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
Синови Асирови беху Јемна и Јесва и Јесвај и Верија, и Сера, сестра његова.
Sinovi Asirovi bijahu Jemna i Jesva i Jesvaj i Verija, i Sera sestra njihova.
Vanakomana vaAsheri vaiva: Imina, Ishivha, Ishivhi naBheria. Hanzvadzi yavo yainzi Sera.
Сынове Асировы: Иамна и Есуд, и Иесуе и Вариа, и Сарреа сестра их.
Aserjevi sinovi: Jimnáh, Jišvá, Jišví, Berijá in njihova sestra Sêraha.
Ilma Aasheerna waxay ahaayeen Yimnaah, iyo Yishwaah, iyo Yishwii, iyo Beriicaah, iyo Serax oo ahayd walaashood.
Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería, y su hermana Sera.
Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi y Bería. Su hermana era Sera.
Los hijos de Aser: Imnah, Ishvah, Ishvi y Beriah. Serah era su hermana.
Hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería y su hermana Sera.
Hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Berías, y Sara, hermana de ellos.
Los hijos de Aser fueron Jamna, Jesua, Jesui, Baria, y su hermana Sara.
Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Bería, y su hermana Sera.
Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Beria y Sera, su hermana.
Wana wa Asha walikuwa Imna, Ishiva, Ishivi, na Beria. Sera alikuwa dada yao.
Wana wa Asheri walikuwa: Imna, Ishva, Ishvi na Beria. Dada yao alikuwa Sera.
Asers söner voro Jimna, Jisva, Jisvi och Beria; och deras syster var Sera.
Assers barn voro desse: Jimna, Jisva, Jisvi, Beria, och Serah deras syster.
Asers söner voro Jimna, Jisva, Jisvi och Beria; och deras syster var Sera.
Ang mga anak ni Aser: si Imna, at si Isua, at si Isui, at si Beria, at si Sera na kanilang kapatid na babae.
Ang mga anak na lalaki ni Aser ay sina Imna, Isva, Isvi at Berias. Si Sera ang kanilang kapatid na babae.
ஆசேரின் மகன்கள் இம்னா, இஸ்வா, இஸ்வி, பெரீயா என்பவர்கள்; இவர்களுடைய சகோதரி சேராள்.
ஆசேரின் மகன்கள்: இம்னா, இஸ்வா, இஸ்வி, பெரீயா. இவர்களின் சகோதரி செராக்கு.
ఆషేరు కొడుకులు ఎవరంటే ఇమ్నా, ఇష్వా, ఇష్వీ, బెరీయా అనేవాళ్ళు. వీళ్ళ సోదరి పేరు శెరహు.
Ko e ngaahi foha eni ʻo ʻAseli: ko Simina, mo Isua, mo Isui, mo Pelia, mo Sela ko honau tuofefine.
Aşer'in oğulları: Yimna, Yişva, Yişvi, Beria; kızkardeşleri Serah.
Na Aser mmabarima yɛ: Yimna, Yiswa, Yiswi ne Beria. Na wɔwɔ onuabea a ne din de Sera.
Na Aser mmammarima yɛ: Yimna, Yiswa, Yiswi ne Beria. Na wɔwɔ nuabaa a ne din de Sera.
Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах.
बनी आशर यह हैं: यिमना और इस्वाह और इसवी और बरि'आ, और उनकी बहन सिरह।
ئاشىرنىڭ ئوغۇللىرى: ــ يىمناھ، يىشۋاھ، يىشۋى ۋە بېرىياھ؛ ئۇلارنىڭ سېراھ دېگەن سىڭلىسىمۇ بار ئىدى.
Аширниң оғуллири: — Йимнаһ, Йишваһ, Йишви вә Берияһ; уларниң Сераһ дегән сиңлисиму бар еди.
Ashirning oghulliri: — Yimnah, Yishwah, Yishwi we Bériyah; ularning Sérah dégen singlisimu bar idi.
Axirning oƣulliri: — Yimnaⱨ, Yixwaⱨ, Yixwi wǝ Beriyaⱨ; ularning Seraⱨ degǝn singlisimu bar idi.
Con trai của A-se là Dim-na, Dích-và, Dích-vi, Bê-ri-a và Sê-ra, là em gái chúng nó.
Con trai của A-se là Dim-na, Dích-và, Dích-vi, Bê-ri-a và Sê-ra, là em gái chúng nó.
Các con A-se là: Im-na, Dích-va, Ích-vi, và Bê-ri-a. Em gái của họ là Sê-ra.
Àwọn ọmọ Aṣeri: Imina, Iṣifa, Iṣfi àti Beriah. Arábìnrin wọn sì jẹ́ Sera.
Verse Count = 209

< 1-Chronicles 7:30 >