< 1-Chronicles 7:27 >

Nun his son, and Joshua his son.
وَنُونُ ٱبْنُهُ، وَيَهُوشُوعُ ٱبْنُهُ.
وَأَلِيشَمَعُ نُوناً، وَنُونٌ يَهُوشُوعَ.
ইলীচামাৰ পুত্ৰ আছিল নূন। নুনৰ পুত্ৰ আছিল যিহোচূৱা।
onun oğlu Nun, onun oğlu Yeşua.
Verse not available
ইলীশামার ছেলে নূন ও নূনের ছেলে যিহোশূয়।
তাঁর ছেলে নূন এবং তাঁর ছেলে যিহোশূয়।
негов син, Нави; и негов син, Исус.
Ang anak ni Elishama mao si Nun. Ang anak ni Nun mao si Josue.
Si Nun iyang anak nga lalake, si Josue iyang anak nga lalake.
Nuni ndi Yoswa.
Anih ih capa loe Nun, anih ih capa loe Joshua.
Elishama capa Nun, Nun capa Joshua.
Elishama capa Nun, Nun capa Joshua.
Nun ahin, chule Joshua ahiye.
Elishama capa Nun, Nun capa Joshua.
以利沙玛的儿子是嫩;嫩的儿子是约书亚。
以利沙瑪的兒子是嫩;嫩的兒子是約書亞。
厄里沙瑪的兒子農,農的兒子若蘇厄。
njegov sin Nun, njegov sin Jošua.
Non syna jeho, Jozue syna jeho.
Non syna jeho, Jozue syna jeho.
hans Søn Nun, hans Søn Josua.
Non hans Søn, Josva hans Søn.
hans Søn Nun, hans Søn Josua.
Elishama nonywolo Nun, bangʼe Nun nonywolo Joshua.
Zijn zoon was Non; zijn zoon Jozua.
die van Elisjama was Non; die van Non was Jehosjóea.
Zijn zoon was Non; zijn zoon Jozua.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, and Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, and Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun, [his] son Jesue, [these were] his sons.
Nun, [his] son Jesue, [these were] his sons.
from whom was born Nun, who had Joshua as a son.
Nun his son, Joshua his son.
Of whom was born Nun, who had Josue for his son.
Nun his son and Joshua his son.
Non his sonne, Iehoshua his sonne.
Nun his son, Joshua his son.
Non his son, Jehoshua his son.
Non his son, Jehoshuah his son.
Non his son, Jehoshua his son.
Non his son, Jehoshua his son.
Non his son, Jehoshua his son.
Non his son, Jehoshuah his son.
Nun, [his] son Jesue, [these were] his sons.
Non his son, Jehoshua' his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Nun his son, Joshua his son.
Non his son, Joshua his son.
Nun son his Joshua son his.
Nun son: child his Joshua son: child his
Elishama’s son was Nun. Nun’s son was Joshua, [the man who led the Israelis after Moses died].
Elishama's son was Nun. Nun's son was Joshua.
Non his son, Jehoshua his son.
Non his son, Jehoshua his son.
Nun his son, and Joshua his son.
Nun his son, and Joshua his son.
Nun his son, and Joshua his son.
Nun his son, and Joshua his son.
Nun his son, and Joshua his son.
Nun his son, and Joshua his son.
of whom was borun Nun; that hadde a sone Josue.
Non his son, Jehoshua his son.
lia filo estis Nun, lia filo estis Josuo.
ame si dzi Nun, ame si dzi Yosua.
Nun hänen poikansa, Josua hänen poikansa.
tämän poika Nuun ja tämän poika Joosua.
Nun, son fils; Josué, son fils. —
Nun, pour fils et Josué, pour fils.
Nun, son fils; Josué, son fils.
Nun son fils, Josué son fils.
Duquel est né Nun, qui eut pour fils Josué.
Nun, son fils; Josué, son fils.
Nun, son fils; Josué, son fils. —
Nun, son fils; Josué, son fils.
dont le fils fut Nun qui eut pour fils Josué.
Père de Nun, père de Josué; tels furent ses fils.
celui-ci Nôn, celui-ci Josué.
dessen Sohn Nun und dessen Sohn Josue.
dessen Sohn Nun, dessen Sohn Josua. -
dessen Sohn Nun, dessen Sohn Josua. -
dessen Sohn Nun, dessen Sohn Josua.
des Sohn war Nun; des Sohn war Josua.
des Sohn war Nun; des Sohn war Josua.
dessen Sohn Nun, dessen Sohn Josua.
dessen Sohn Non, dessen Sohn Josua.
na Nuni mũriũ wa Elishama, na Joshua mũriũ wa Nuni.
Ναυή υιός τούτου, Ιησούς υιός τούτου.
Νουμ υἱὸς αὐτοῦ Ιησουε υἱὸς αὐτοῦ
અલિશામાનો દીકરો નૂન હતો. નૂનનો દીકરો યહોશુઆ હતો.
ki te papa Noun. Noun te papa Jozye.
Nun, fis li a; Josué, fis li a.
Nun da kuma Yoshuwa.
O Nona kana keiki, o Iehosua kana keiki.
נון בנו יהושע בנו
נֹ֥ון בְּנֹ֖ו יְהֹושֻׁ֥עַ בְּנֹֽו׃
נ֥וֹן בְּנ֖וֹ יְהוֹשֻׁ֥עַ בְּנֽוֹ׃
נוֹן בְּנוֹ יְהוֹשֻׁעַ בְּנֽוֹ׃
נון בנו יהושע בנו׃
נוֹן בְּנוֹ יְהוֹשֻׁעַ בְּנֽוֹ׃
נ֥וֹן בְּנ֖וֹ יְהוֹשֻׁ֥עַ בְּנֽוֹ׃
एलीशामा का नून, और नून का पुत्र यहोशू था।
उसका पुत्र नून और उसका पुत्र यहोशू.
Ennek fia Nún, ennek fia Józsué.
Nón az ő fia, Józsua az ő fia.
Elishama bụ nna Nun, onye bụ nna Joshua.
Ti putot a lalaki ni Elisama ket ni Nun. Ti putot a lalaki ni Nun ket ni Josue.
Nun, Yosua.
dan anak orang ini ialah Nun, dan anak orang ini ialah Yosua.
di cui [fu] figliuolo Non, di cui [fu] figliuolo Giosuè.
di cui fu figlio Nun, di cui fu figlio Giosuè.
che ebbe per figliuolo Giosuè.
その子はヌン その子はヨシユア
その子はヌン、その子はヨシュア。
Hagi Elisama'a Nuni nefa'e, hagi Nuni'a Josua nefa'e.
ಅವನ ಮಗನು ನೂನನು, ಅವನ ಮಗನು ಯೆಹೋಶುವ.
ಎಲೀಷಾಮ ಮಗ ನೋನ್, ಇವನ ಮಗ ಯೆಹೋಷುವ.
그 아들은 눈이요 그 아들은 여호수아더라
그 아들은 눈이요 그 아들은 여호수아더라
Nun, Joshua.
نون کوڕی ئەلیشاماع و یەشوع کوڕی نون.
de quo ortus est Nun, qui habuit filium Josue.
de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.
de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.
de quo ortus est Nun, qui habuit filium Josue.
de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.
Tā Nuns, tā Jozuas.
Nuni abotaki Jozue.
Erisaama n’azaala Nuuni, Nuuni n’azaala Yoswa.
Nona no zanakalahin’ i Elisama, Josoa no zanakalahin’ i Nona.
i None ana’e, Iehosoa ana’e.
അവന്റെ മകൻ യോശുവ.
അവന്റെ മകൻ യെഹോശൂവാ.
അവന്റെ മകൻ യെഹോശൂവാ.
എലീശാമയുടെ മകൻ നൂൻ, നൂന്റെ മകൻ യോശുവ.
त्याचा पुत्र नून आणि नूनचा पुत्र यहोशवा.
Verse not available
သူ၏သားနုန်၊ သူ၏သားယောရှုတည်း။
သူ ၏သား နုန် ၊ သူ ၏သား ယောရှု တည်း။
Ko tana tama ko Nono, ko tana tama ko Hohua.
loNuni indodana yakhe kanye loJoshuwa indodana yakhe.
uNoni indodana yakhe, uJoshuwa indodana yakhe.
एलीशामाका छोरा नून थिए । नूनका छोरा यहोशू थिए ।
hans sønn Non, hans sønn Josva.
hans son Non, hans son Josva.
ତାହାର ପୁତ୍ର ନୂନ, ତାହାର ପୁତ୍ର ଯିହୋଶୂୟ।
Nuuni ilma isaatii fi Iyyaasuu ilma isaa.
ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਨੂਨ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ।
و پسرش نون، و پسرش يهُوشوع،
نون و یوشع.
Nuna syna jego, Jozuego syna jego.
Jego syn Nun, jego syn Jozue.
Seu filho Num, e seu filho Josué.
Seu filho Nun, seu filho Josué.
Seu filho Nun, seu filho Josué.
Nun seu filho, e Joshua seu filho.
Нун, фиул сэу; Иосуа, фиул сэу.
Non, fiul său; Iehoșua, fiul său.
Нон, сын его, Иисус, сын его.
А његов син Нон, а његов син Исус.
A njegov sin Non, a njegov sin Isus.
Nuni mwanakomana wake naJoshua mwanakomana wake.
Рун сын его, Иосий сын его.
njegov sin Non in njegov sin Ješua.
oo isna dhalay Nuun, oo isna dhalay Yashuuca.
Nun su hijo, Josué su hijo.
Nun su hijo y Josué su hijo.
Su hijo Nun, y su hijo Josué.
Non y Josué.
Nun, su hijo; Josué, su hijo.
Nun su hijo, Josué su hijo.
Nun su hijo, Josué su hijo.
Nun su hijo, Josué su hijo.
Mwana wa Elishama alikuwa Nuni. Mwana wa Nuni alikuwa Joshua.
Elishama akamzaa Nuni, Nuni akamzaa Yoshua.
Hans son var Non; hans son var Josua.
Hans son var Nun; hans son var Josua.
Hans son var Non; hans son var Josua.
Si Nun na kaniyang anak, si Josue na kaniyang anak.
Ang anak na lalaki ni Elisama ay si Nun. Ang anak na lalaki ni Nun ay si Josue.
இவனுடைய மகன் நூன்; இவனுடைய மகன் யோசுவா.
அவனுடைய மகன் நூன், அவனுடைய மகன் யோசுவா.
ఎలీషామా కొడుకు నూను, నూను కొడుకు యెహోషువ.
Mo Nuni ko hono foha ʻoʻona, mo Sosiua ko hono foha ʻoʻona.
Verse not available
Nun ne Yosua.
Nun ne Yosua.
син його Нон, син його Ісус.
इलीसमा'अ का बेटा नून, नून का बेटा यहूसू'अ।
ئەلىشامانىڭ ئوغلى نۇن، نۇننىڭ ئوغلى يەشۇئا ئىدى.
Әлишаманиң оғли Нун, Нунниң оғли Йәшуа еди.
Elishamaning oghli Nun, Nunning oghli Yeshua idi.
Əlixamaning oƣli Nun, Nunning oƣli Yǝxua idi.
Ê-li-sa-ma sanh Nun; và Nun sanh Giô-suê.
Ê-li-sa-ma sanh Nun; và Nun sanh Giô-suê.
Nun, và Giô-suê.
Nuni ọmọ rẹ̀ àti Joṣua ọmọ rẹ̀.
Verse Count = 206

< 1-Chronicles 7:27 >