< 1-Chronicles 7:19 >
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
وَكَانَ بَنُو شَمِيدَاعَ: أَخِيَانَ وَشَكِيمَ وَلِقْحِي وَأَنِيعَامَ. |
وَكَانَ لِشَمِيدَاعَ أَرْبَعَةُ أَبْنَاءَهُمْ: أَخِيَانُ، وَشَكِيمُ، وَلِقْحِي وَأَنِيعَامُ. |
আৰু চমীদাৰ পুত্র অহিয়ন, চেখম, লিকহী, আৰু অনীয়াম।
Şemidanın oğulları: Axyan, Şekem, Liqxi və Aniam.
Siemaida egefelali da Ahaia: ne, Siegeme, Ligai amola Anaia: me.
শমীদার ছেলেরা হল অহিয়ন, শেখম, লিক্হি ও অনীয়াম।
শমীদার ছেলেরা: অহিয়ন, শেখম, লিকহি ও অনীয়াম।
А Семидови синове бяха Ахиан, Тихем, Ликхий и Аниам.
Ang mga anak nga lalaki ni Shemida mao sila si Ahian, si Shekem, si Likhi, ug si Aniam.
Ug ang mga anak nga lalake ni Semida si Ahian, ug si Sechem, ug si Licci, ug si Aniam.
Ana a Semida anali: Ahiyani, Sekemu, Likihi ndi Aniyamu.
Shemidah ih caanawk loe Ahian, Shekem, Likhi hoi Aniam.
Shemida koca ah Ahian, Shekhem, Likhi neh Aniam om.
Shemida koca ah Ahian, Shekhem, Likhi neh Aniam om.
Shemida chapate chu Ahian, Shechen, Likhi, chu Aniam ahiuvin ahi.
Shemida casaknaw teh: Ahian, Shekhem, Likhi hoi Aniam doeh.
示米大的儿子是亚现、示剑、利克希、阿尼安。)
示米大的兒子是亞現、示劍、利克希、阿尼安。)
舍米達的兒子:阿希楊、舍根、里刻希和阿尼罕。[厄弗辣因支派]
Šemidini su sinovi bili: Ahjan, Šekem, Likhi i Aniam.
Byli pak synové Semidovi: Achian, Sechem, Likchi a Aniam.
Byli pak synové Semidovi: Achian, Sechem, Likchi a Aniam.
Sjemidas Sønner: Ajan, Sjekm, Likhi og Ani'am.
Og Semidas Sønner vare: Ahjan og Sekem og Likhi og Aniam.
Sjemidas Sønner: Ajan, Sjekem, Likhi og Ani'am.
Yawuot Shemida ne gin: Ahian, Shekem, Liki kod Aniam.
De kinderen van Semida nu waren Ahjan, en Sechem, en Likhi, en Aniam.
De kinderen van Sjemida heetten Achjan, Sjekem, Likchi en Aniam.
De kinderen van Semida nu waren Ahjan, en Sechem, en Likhi, en Aniam.
And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And these were the sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
And the sons of Semira were, Aim, and Sychem, and Lakim, and Anian.
And the sons of Semira were, Aim, and Sychem, and Lakim, and Anian.
Now the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi and Aniam.
And the sons of Shemidah were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Semida were Ahiu, and Sechem, and Leci and Aniam.
The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
And the sonnes of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemidah were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemidah were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Semira were, Aim, and Sychem, and Lakim, and Anian.
And the sons of Shemida' were, Achyan, and Shechem, and Likchi, and Ani'am.
And the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And, the sons of Shemida, were Ahian and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And they were [the] sons of Shemida Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
and to be son: child Shemida Ahian and Shechem and Likhi and Aniam
[One son of Gilead was] Shemida, whose sons were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Forsothe the sones of Semyda weren Abym, and Sichem, and Liey, and Amany.
And the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
La filoj de Ŝemida estis: Aĥjan, Ŝeĥem, Likĥi, kaj Aniam.
Semida ƒe viwoe nye: Ahian, Sekem, Likhi kple Aniam.
Ja Semidalla olivat nämät lapset: Ahjan, Sikem, Likhi ja Aniam.
Ja Semidan pojat olivat Ahjan, Sekem, Likhi ja Aniam.
Les fils de Sémida étaient: Ahin, Séchem, Léci et Aniam.
Les fils de Shemida furent: Ahian, Sichem, Likhi et Aniam.
– Et les fils de Shemida furent Akhian, et Sichem, et Likkhi, et Aniam.
Et les enfants de Semidah furent, Ahiam, Sekem, Likhi, et Aniham.
Et les fils de Sémida étaient Ahir, Séchem, Léci et Aniam;
Les fils de Schemida étaient: Achjan, Sichem, Likchi et Aniam.
Les fils de Sémida étaient: Ahin, Séchem, Léci et Aniam.
Les fils de Shémida étaient: Achian, Shékem, Likchi et Aniam.
Et les fils de Semida furent: Achian et Sichem et Likhi et Aniam.
Et Semira eut pour fils Kim, Sichem, Lacim et Anian.
Les fils de Chemida furent: Ahyvân, Chékhem, Likhi et Anïâm.
Semidas Söhne sind Achjan, Sekem, Likchi und Aniam.
Und die Söhne Schemidas waren Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
Und die Söhne Schemidas waren Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
Und die Söhne Semidas waren: Ahjan, Sechem, Likhi und Aniam.
Und Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
Und Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
Und die Söhne Semidas waren: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
Und die Söhne Semidas waren: Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
Ariũ a Shemida maarĩ: Ahiani, na Shekemu, na Liki, na Aniamu.
Και οι υιοί του Σεμιδά ήσαν Αχιάν και Συχέμ και Λικχί και Ανιάμ.
καὶ ἦσαν υἱοὶ Σεμιρα Ιααιμ καὶ Συχεμ καὶ Λακεϊ καὶ Ανιαμ
શમિદાના દીકરાઓ; આહ્યાન, શેખેમ, લિકહી તથા અનીઆમ.
Men pitit Chemida yo: se te Akcham, Sichèm, Liki ak Anyam.
Fis a Schemida yo te Achjan, Sichem, Likchi ak Aniam.
’Ya’yan Shemida maza su ne, Ahiyan, Shekem, Liki da Aniyam.
O na keikikane a Semida, o Ahiana, o Sekema, o Likehi, a o Aniama.
ויהיו בני שמידע--אחין ושכם ולקחי ואניעם |
וַיִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אַחְיָ֣ן וָשֶׁ֔כֶם וְלִקְחִ֖י וַאֲנִיעָֽם׃ פ |
וַיִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אַחְיָ֣ן וָשֶׁ֔כֶם וְלִקְחִ֖י וַאֲנִיעָֽם׃ פ |
וַיִּהְיוּ בְּנֵי שְׁמִידָע אַחְיָן וָשֶׁכֶם וְלִקְחִי וַאֲנִיעָֽם׃ |
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃ |
וַיִּהְיוּ בְּנֵי שְׁמִידָע אַחְיָן וָשֶׁכֶם וְלִקְחִי וַאֲנִיעָֽם׃ |
וַיִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אַחְיָ֣ן וָשֶׁ֔כֶם וְלִקְחִ֖י וַאֲנִיעָֽם׃ פ |
शमीदा के पुत्र अहिअन, शेकेम, लिखी और अनीआम थे।
शेमीदा के पुत्र थे: अहीयान, शेकेम, लीखी और आनियम.
Semidának fiai voltak: Ahián, Sekem, Likhi és Aniám.
És voltak Semidá fiai: Achján, meg Sékhem, Likchi és Aniám.
Shemida mụrụ ụmụ ikom ndị a: Ahian, Shekem, Liiki na Aniam.
Dagiti putot a lallaki ni Semida ket da Ahian, Shecem, Likhi, ken Aniam.
Semida mempunyai 4 anak laki-laki: Ahyan, Sekhem, Likhi dan Aniam.
Anak-anak Semida ialah Ahyan, Sekhem, Likhi dan Aniam.
Ed i figliuoli di Semida furono Ahian, e Sechem, e Lichi, ed Aniam.
Figli di Semidà furono Achian, Seken, Likchi e Aniam.
I figliuoli di Scemida furono Ahian, Scekem, Likhi ed Aniam.
セミダの子等はアヒアン、シケム、リキ、アニヤム
セミダの子らはアヒアン、シケム、リキ、アニアムである。
Hagi Semida ne' mofavreramimofo zamagi'a, Ahiani'ma, Sekemu'ma, Likhi'ma, Aniamu'e.
ಶೆಮೀದನನ ಪುತ್ರರು: ಅಹ್ಯಾನ್, ಶೆಕೆಮ್, ಲಿಕ್ಹೀ, ಅನೀಯಾಮ್.
ಶೆಮೀದನ ಮಕ್ಕಳು ಅಹ್ಯಾನ್, ಶೆಕೆಮ್, ಲಿಕ್ಹೀ, ಅನೀಯಾಮ್.
스미다의 아들은 아히안과, 세겜과, 릭히와, 아니암이더라
스미다의 아들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라
스미다의 아들은 아히안과, 세겜과, 릭히와, 아니암이더라
(Oasr wen akosr natul Shemida: elos pa Ahian, Shechem, Likhi, ac Aniam.)
کوڕەکانی شەمیداعیش: ئەحیان، شەخەم، لیقحی و ئەنیعام. |
Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
Un Zemidas bērni bija: Aķejans un Šehems un Likus un Aniams.
Bana mibali ya Shemida: Ayani, Sishemi, Liki mpe Aniami.
Batabani ba Semida baali Akyani, ne Sekemu, ne Liki ne Aniyamu.
Ary ny zanakalahin’ i Semida dia Ahiana sy Sekema sy Liky ary Aniama.
O ana’ i Semidào: i Akiane naho i Sekeme naho i Likhý vaho i Aniame.
ശെമീദയുടെ പുത്രന്മാർ: അഹ്യാൻ, ശേഖെം, ലിക്കെഹി, അനീയാം.
ശെമീദയുടെ പുത്രന്മാർ: അഹ്യാൻ, ശേഖെം, ലിക്കെഹി, അനീയാം.
ശെമീദയുടെ പുത്രന്മാർ: അഹ്യാൻ, ശേഖെം, ലിക്കെഹി, അനീയാം.
ശെമീദയുടെ പുത്രന്മാർ ഇവരായിരുന്നു: അഹ്യാൻ, ശേഖേം, ലിക്കെഹി, അനിയാം.
अह्यान, शेखेम, लिखी आणि अनीयाम हे शमीदचे पुत्र.
(ရှမိဒတွင်အဟိအန်၊ ရှေခင်၊ လိကဟိ၊ အနိအံဟူ၍သားလေးယောက်ရှိ၏။)
ရှမိဒသးကား အဟိအန်၊ ရှေခင်၊ လိကဟိ၊ အနိအံတည်း။
ရှမိဒ သား ကား အဟိအန် ၊ ရှေခင် ၊ လိကဟိ ၊ အနိအံ တည်း။
A, ko nga tama a Hemira; ko Ahiana ko Hekeme, ko Rikihi, ko Aniama.
Amadodana kaShemida yila: ngu-Ahiyani, loShekhemu, loLikhi kanye lo-Aniyami.
Lamadodana kaShemida ayengoAhiyani loShekema loLikhi loAniyamu.
शमीदाका छोराहरू अहियन, शकेम, लिखी र अनीआम थिए ।
Og Semidas sønner var Akjan og Sekem og Likhi og Aniam.
Og sønerne åt Semida var Ahjan og Sekem og Likhi og Aniam.
ଆଉ ଶମୀଦାର ପୁତ୍ର ଅହୀୟନ୍, ଶେଖମ୍, ଲିକ୍ହି ଓ ଅନୀୟାମ୍।
Ilmaan Shemiidaa immoo: Ahiiyaan, Sheekem, Likihii fi Aniyaam turan.
ਅਤੇ ਸ਼ਮੀਦਾ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਇਹ ਸਨ, ਅਹਯਾਨ ਤੇ ਸ਼ਕਮ ਤੇ ਲਿਕਹੀ ਤੇ ਅਨੀਆਮ।
و پسران شَميداع اَخيان و شَکيم و لَقحِي و اَنيعام. |
اخیان، شکیم، لقحی، انیعام پسران شمیداع بودند. |
A synowie Semidowi byli Ahyjan, i Sechem, i Likchy, i Anijam.
Synowie Szemidy: Achian, Szekem, Likchi i Aniam.
E os filhos de Semida foram Aiã, Siquém, Liqui, e Anião.
E foram os filhos de Semida: Ahian, e Sechem, e Likhi, e Aniam.
E foram os filhos de Semida: Ahian, e Sechem, e Likhi, e Aniam.
Os filhos de Shemida eram Ahian, Shechem, Likhi, e Aniam.
Фиий луй Шемида ерау: Ахиан, Сихем, Лики ши Аниам.
Și fiii lui Șemida au fost: Ahian și Sihem și Lichi și Aniam.
Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
А синови Семидини беху Ахијан и Сихем и Лихија и Анијам.
A sinovi Semidini bejahu Ahijan i Sihem i Lihija i Anijam.
Vanakomana vaShimidha vaiva: Ahiani, Shekemu, Riki naAniami.
Беху же сынове Семира: Аим и Сихем, и Докиим и Ениам.
Šemidájevi sinovi so bili: Ahján, Šehem, Likhí in Aniám.
Wiilashii Shemiidaacna waxay ahaayeen Axyaan, iyo Shekem, iyo Liqxii, iyo Aniicaam.
Y los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi, y Aniam.
Los hijos de Semida fueron: Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
Los hijos de Semida fueron Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
Los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.
Los hijos de Semidá fueron Ahían, Siquem, Liquí y Aniam.
Y los hijos de Semida fueron Ahín, Sequem, Leci, y Aniam.
Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
Y los hijos de Semida fueron Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
Wana wa Shemida walikuwa Ahiana, Shekemu, Liki, na Aniamu.
Wana wa Shemida walikuwa: Ahiani, Shekemu, Liki na Aniamu.
Och Semidas söner voro Ajan, Sekem, Likhi och Aniam.
Och Semida hade dessa barnen: Ahjan, Sechem, Likhi och Aniam.
Och Semidas söner voro Ajan, Sekem, Likhi och Aniam.
At ang mga anak ni Semida ay si Ahian, at si Sechem at si Licci, at si Aniam.
Ang mga anak na lalaki naman ni Semida ay sina Ahian, Shekem, Likhhi at Aniam.
செமீதாவின் மகன்கள் அகியான், சேகேம், லிக்கே, அனியாம் என்பவர்கள்.
செமிதாவின் மகன்கள்: அகியான், செகெம், லிக்கி, அனியாம்.
షెమీదా కొడుకులు అహెయాను, షెకెము, లికీ, అనీయాము.
Pea ko e ngaahi foha eni ʻo Simita; ko ʻAhiani, mo Sikemi, mo Liki, mo ʻAniami.
Şemida'nın oğulları: Ahyan, Şekem, Likhi, Aniam.
Na Semida mmabarima yɛ: Ahian, Sekem, Likhi ne Aniam.
Na Semida mmammarima yɛ: Ahian, Sekem, Likhi ne Aniam.
А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.
बनी समीदा यह हैं: अख़ियान और सिकम और लिक़ही और अनि'आम।
شېمىدانىڭ ئوغۇللىرى ئاخىيان، شەكەم، لىكخى ۋە ئانىئام ئىدى. |
Шемиданиң оғуллири Ахиян, Шәкәм, Ликхи вә Аниам еди.
Shémidaning oghulliri Axiyan, Shekem, Likxi we Aniam idi.
Xemidaning oƣulliri Ahiyan, Xǝkǝm, Likhi wǝ Aniam idi.
Con trai của Sê-mi-đa là A-hi-an, Sê-kem, Li-khi, và A-ni-am.
Con trai của Sê-mi-đa là A-hi-an, Sê-kem, Li-khi, và A-ni-am.
Các con Sê-mi-đa là A-hi-an, Si-chem, Li-khi, và A-ni-am.
Àwọn ọmọ Ṣemida sì jẹ́: Ahiani, Ṣekemu, Likki àti Aniamu.
Verse Count = 210