< 1-Chronicles 6:25 >

The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
وَٱبْنَا أَلْقَانَةَ: عَمَاسَايُ وَأَخِيمُوتُ،
وَشاوُلُ أَلْقَانَةَ؛ وَوَلَدَ أَلْقَانَةُ ابْنَيْنِ هُمَا عَمَاسَايُ وَأَخِيمُوتُ.
ইলকানাৰ পুত্র অমাচয়, অহীমোৎ আৰু ইলকানা।
Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
Elega: ina egefela da Amasa: iai amola Ahimode.
ইলকানার ছেলেরা হল অমাসয়, অহীমোৎ ও ইলকানা
ইল্‌কানার বংশধরেরা: অমাসয়, অহীমোৎ,
А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
Ang mga anak nga lalaki ni Elkana mao sila Amasai, Ahimot, ug si Elkana.
Ug ang mga anak nga lalake ni Elcana: si Amasai, si Achimoth.
Zidzukulu za Elikana ndi izi: Amasai, Ahimoti,
anih ih capa Elkanah; anih ih capa hnik loe Amasai hoi Ahimoth,
Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
Elkanah son chilhah ho ahileh, Amasai ahin, Ahimoth ahin,
Elkanah casaknaw teh: Amasai hoi Ahimoth.
以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
厄耳卡納的兒子:阿瑪賽和阿希摩特。
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
Joka Elkana ne gin: Elkana nonywolo Amasai, Amasai nonywolo Ahimoth,
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
De zonen van Elkana waren: Amasai, Achimot
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
And the sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
And the sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
And the sons of Helcana; Amessi, and Achimoth.
And the sons of Helcana; Amessi, and Achimoth.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
The sons of Elcana: Amasai, and Achimoth.
The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
And the sonnes of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Helcana; Amessi, and Achimoth.
And the sons of Elkanah: 'Amassai, and Achimoth,
And sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
And, the sons of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
And [the] sons of Elkanah Amasai and Ahimoth.
and son: child Elkanah Amasai and Ahimoth
Elkanah’s [other] sons were Amasai and Ahimoth.
The sons of Elkanah were Amasai, Ahimoth,
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
The sones of Helchana weren Amasay, and Achymoth, and Helcana.
And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.
La filoj de Elkana: Amasaj kaj Aĥimot.
Elkana ƒe dzidzimeviwo ma ɖe ƒome siawo me: Amasai, Ahimɔt,
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
Ja Elkanan pojat olivat Amasai ja Ahimot.
Fils d'Elcana: Amasaï et Achimoth;
Fils d'Elkana: Amasaï et Ahimoth.
– Et les fils d’Elkana: Amasçaï et Akhimoth.
Les enfants d'Elkana furent, Hamasaï, puis Ahimoth,
Les fils d’Elcana: Amasaï, Achimoth,
Fils d’Elkana: Amasaï et Achimoth;
Fils d’Elcana: Amasaï et Achimoth;
Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth; Elkana, son fils;
Et les fils d'Elkana: Amasaï et Ahimoth,
D'Elcana descendent encore: Amessi et Achimoth.
Les fils d’Elkana furent Amassaï et Ahimot.
Elkanas Söhne sind Amasai und Achimot,
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
Und die Söhne Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
Und die Söhne Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimot,
Njiaro cia Elikana ciarĩ: Amasai na Ahimothu,
Και οι υιοί του Ελκανά, Αμασαΐ και Αχιμώθ.
καὶ υἱοὶ Ελκανα Αμασι καὶ Αχιμωθ
એલ્કાનાના દીકરાઓ: અમાસાય તથા અહિમોથ.
Elkana te gen de pitit gason: Amasayi ak Akimòt.
Fis a Elkana yo: Amasaï avèk Achimoth;
Zuriyar Elkana su ne, Amasai, Ahimot,
A o na keikikane a Elekana, o Amasai, a o Ahimota;
ובני אלקנה--עמשי ואחימות
וּבְנֵי֙ אֶלְקָנָ֔ה עֲמָשַׂ֖י וַאֲחִימֹֽות׃
וּבְנֵי֙ אֶלְקָנָ֔ה עֲמָשַׂ֖י וַאֲחִימֽוֹת׃
וּבְנֵי אֶלְקָנָה עֲמָשַׂי וַאֲחִימֽוֹת׃
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
וּבְנֵי אֶלְקָנָה עֲמָשַׂי וַאֲחִימֽוֹת׃
וּבְנֵי֙ אֶלְקָנָ֔ה עֲמָשַׂ֖י וַאֲחִימֽוֹת׃
फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत।
एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
Elkána fiai: Amásai és Ahimót,
És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
Ụmụ ụmụ Elkena bụ Amasai na Ahimot.
Dagiti putot a lallaki ni Elkana ket da Amasai, Ahimot, ken Elkana.
Elkana mempunyai dua anak laki-laki: Amasai dan Ahimot.
Anak-anak Elkana ialah Amasai dan Ahimot,
E i figliuoli di Elcana [furono] Amasei, ed Ahimot, [ed] Elcana.
Figli di Elkana: Amasai e Achimòt,
Figliuoli di Elkana: Amasai ed Ahimoth,
エルカナの子等はアマサイおよびアヒモテ
エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
Hagi Elkana ne' mofavreraremofo zanagi'a, Amasaike, Ahimotike.
ಎಲ್ಕಾನನ ವಂಶಜರು: ಅಮಾಸೈ, ಅಹಿಮೋತ್,
ಎಲ್ಕಾನನ ಮಕ್ಕಳು; ಅಮಾಸೈ, ಅಹೀಮೋತ್ ಮತ್ತು ಎಲ್ಕಾನ್ ಎಂಬವರು.
엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
엘가나의 아들들은 아마새와 아히못이라
엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
Oasr wen luo natul Elkanah: elos pa Amasai ac Ahimoth.
نەوەی ئەلقانە: عەماسەی و ئەحیمۆت کوڕی ئەلقانە بوون،
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
Filii Elcana: Amasai et Achimoth
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
filii Helcana Amasai et Ahimoth
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
Un Elkanus bērni bija: Amasaja un Aķimots.
Bana mibali ya Elikana: Amasayi, Ayimoti.
Batabani ba Erukaana baali Amasayi ne Akimosi,
Ary ny zakalahin’ i Elkana dia Amasay sy Ahimota.
O ana’ i Elkanao: i Amasay naho i Akimote.
എല്ക്കാനയുടെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ അമാസായി; അവന്റെ മകൻ അഹിമോത്ത്.
എല്ക്കാനയുടെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ അമാസായി; അവന്റെ മകൻ അഹിമോത്ത്.
എല്ക്കാനയുടെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ അമാസായി; അവന്റെ മകൻ അഹിമോത്ത്.
എൽക്കാനായുടെ പിൻഗാമികൾ: അമാസായി, അഹീമോത്ത്.
अमासय आणि अहीमोथ हे एलकानाचे पुत्र.
ဧ​လ​ကာ​န​တွင်​အာ​မ​သဲ​နှင့် အ​ဟိ​မုတ်​ဟူ သော​သား​နှစ်​ယောက်​ရှိ​၏။-
ရှောလသား ဧလကာန၊ ဧလကာနသား အာမသဲ နှင့် အဟိမုတ်၊
ရှောလသား ဧလကာန၊ ဧလကာန သား အာမသဲ နှင့် အဟိမုတ်၊
Na ko nga tama a Erekana; ko Amahai, ko Ahimoto.
Abosendo luka-Elikhana yilaba: ngu-Amasayi, lo-Ahimothi,
Njalo amadodana kaElkana: OAmasayi loAhimothi.
एल्‍कानाका छोराहरू अमासै, अहीमोत,
Og Elkanas sønner var Amasai Og Akimot;
Sønerne hans Elkana var Amasai og Ahimot.
ଇଲ୍‍କାନାର ସନ୍ତାନ ଅମାସୟ ଓ ଅହୀମୋତ୍‍।
Ilmaan Elqaanaa: Amaasaayi, Ahiimooti,
ਅਤੇ ਅਲਕਾਨਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਮਾਸਈ ਤੇ ਅਹੀਮੋਥ
و پسران اَلقانَه عماساي و اَخيمُوت.
القانه دو پسر داشت: عماسای و اخیموت.
A synowie Elkamowi: Amasaj i Achymot.
Synowie Elkany: Amasaj, Achimot i Elkana.
E os filhos Elcana foram: Amasai e Aimote.
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
os filhos de Elkanah: Amasai e Ahimoth.
Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
Și fiii lui Elcana: Amasai și Ahimot.
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
А синови Елканини: Амасај и Ахимот,
A sinovi Elkanini: Amasaj i Ahimot,
Zvizvarwa zvaErikana zvaiva: Amasai, Ahimoti,
Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
Elkanájeva sinova: Amasáj in Ahimót.
Wiilashii Elqaanaahna waxay ahaayeen Camaasay iyo Axiimood.
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimoth.
Elcana, Amasai, Ahimot,
Hijos de Elcaná: Amasai, Ahimot
Los hijos de Elcana fueron Amasai, Aquimot, y Elcana.
Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
Wana wa Elikana walikuwa Amasai, Ahimothi, na Elikana.
Wazao wa Elikana walikuwa: Amasai na Ahimothi,
Elkanas söner voro Amasai och Ahimot.
Elkana barn voro: Amasai och Ahimoth.
Elkanas söner voro Amasai och Ahimot.
At ang mga anak ni Elcana: si Amasai at si Achimoth.
Ang mga anak na lalaki ni Elkana ay sina Amasai, Ahimot at Elkana.
எல்க்கானாவின் மகன்கள் அமாசாயி, ஆகிமோத் என்பவர்கள்.
எல்க்கானாவின் சந்ததிகள்: அமசாயி, அகிமோத்.
ఎల్కానా కొడుకులు అమాశై, అహీమోతు.
Pea ko e ngaahi foha ʻo ʻElikena; ko ʻAmasai mo ʻAhimoti.
Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
Na Elkana asefo ne: Amasai, Ahimot,
Na Elkana asefoɔ ne: Amasai, Ahimot,
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
और इल्क़ाना के बेटे यह हैं: 'अमासी और अख़ीमोत।
ئەلكاناھنىڭ ئوغۇللىرى ئاماساي ۋە ئاخىموت،
Әлканаһниң оғуллири Амасай вә Ахимот,
Elkanahning oghulliri Amasay we Aximot,
Əlkanaⱨning oƣulliri Amasay wǝ Ahimot,
Con trai của Eân-ca-na là A-ma-sai và A-hi-mốt.
Con trai của Eân-ca-na là A-ma-sai và A-hi-mốt.
Con cháu của Ên-ca-na gồm A-ma-sai, A-hi-mốt,
Àwọn ìran ọmọ Elkana: Amasai, Ahimoti
Verse Count = 210

< 1-Chronicles 6:25 >