< 1-Chronicles 5:4 >

The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
بَنُو يُوئِيلَ: ٱبْنُهُ شَمْعِيَا، وَٱبْنُهُ جُوجُ، وَٱبْنُهُ شِمْعِي،
وَأَنْجَبَ يُوئِيلُ شَمْعِيَا، وَشَمْعِيَا جُوجَ، وَجُوجُ شِمْعِي،
যোৱেলৰ বংশধৰ এওঁলোক: যোৱেলৰ পুত্র চিময়ীয়া, চিময়িয়াৰ পুত্র গোগ, গোগৰ পুত্র চিমিয়ী,
Yoelin nəsli: onun oğlu Şemaya, onun oğlu Qoq, onun oğlu Şimey,
Youele egaga fifi misi da Siema: ia, Siema: ia egefe Goge, Goge egefe Simiai,
যোয়েলের বংশধর তাঁর ছেলে শিময়িয়, শিময়িয়ের ছেলে গোগ, গোগের ছেলে শিমিয়ি,
যোয়েলের বংশধরেরা: তাঁর ছেলে শিময়িয়, তাঁর ছেলে গোগ, তাঁর ছেলে শিমিয়ি,
Синове на Иоила: негов син, Семаия; негов син, Гог; негов син, Семей;
Mao kini sila ang mga kaliwat ni Joel: ang anak nga lalaki ni Joel mao si Shemaya. Ang anak nga lalaki ni Shemaya mao si Gog. Ang anak nga lalaki ni Gog mao si Shimei.
Ang mga anak nga lalake ni Joel: si Semaias iyang anak nga lalake, Gog iyang anak nga lalake, Simei iyang anak nga lalake;
Ana a Yoweli anali awa: Semaya, Gogi, Simei,
Joel ih caanawk loe Shemaiah capa Gog, Gog capa Shimei,
Joel koca ah, a capa Shemaiah, Shemaiah capa Gog, Gog capa Shimei.
Joel koca ah, a capa Shemaiah, Shemaiah capa Gog, Gog capa Shimei.
Joel son achilhah ho chu Shemaiah ahin, Gog ahin, Shimei ahin,
Joel casak teh, a capa Shemaiah, Shemaiah capa Gog, Gog capa Shimei.
约珥的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是歌革;歌革的儿子是示每;
約珥的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是歌革;歌革的兒子是示每;
約厄耳的子孫:約厄耳的兒子舍瑪雅,舍瑪雅的兒子哥格,哥格的兒子史米,
Joelovi sinovi: njegov sin Šemaja, njegov sin Gog, njegov sin Šimej,
Synové Joelovi: Semaiáš syn jeho, Gog syn jeho, Semei syn jeho;
Synové Joelovi: Semaiáš syn jeho, Gog syn jeho, Semei syn jeho;
Joels Sønner: Hans Søn Sjemaja, hans Søn Gog, hans Søn Sjim'i
Joels Efterkommere vare: hans Søn Semaja, dennes Søn Gog, dennes Søn Simei,
Joels Sønner: Hans Søn Sjemaja, hans Søn Gog, hans Søn Sjim'i
Joka Joel ne gin: Joel nonywolo Shemaya, Shemaya nonywolo Gog, Gog nonywolo Shimei,
De kinderen van Joel: zijn zoon Semaja; zijn zoon Gog; zijn zoon Simei;
De zoon van Karmi was Joël; die van Joël was Sjemaja; die van Sjemaja was Gog; die van Gog was Sjimi;
De kinderen van Joel: zijn zoon Semaja; zijn zoon Gog; zijn zoon Simei;
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Semei, and Banaia his son: and the sons of Gug the son of Semei.
The sons of Joel; Semei, and Banaia his son: and the sons of Gug the son of Semei.
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Samaia his son, Gog his son, Semei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sonnes of Ioel, Shemaiah his sonne, Gog his sonne, and Shimei his sonne,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son;
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Semei, and Banaia his son: and the sons of Gug the son of Semei.
The sons of Joel: Shema'yah his son, Gog his son, Shim'i his son,
Sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son;
The sons of Joel, Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son;
[the] descendants of Joel Shemaiah son his Gog son his Shimei son his.
son: descendant/people Joel Shemaiah son: child his Gog son: child his Shimei son: child his
[Another descendant of Reuben was Joel]. Joel’s son was Shemaiah. Shemaiah’s son was Gog. Gog’s son was Shimei.
The descendants of Joel were these: Joel's son was Shemaiah. Shemaiah's son was Gog. Gog's son was Shimei.
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
The sones of Johel weren Samaie; his sone, Gog; his sone, Semey;
Sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
La idoj de Joel: lia filo estis Ŝemaja, lia filo estis Gog, lia filo estis Ŝimei,
Yoel ƒe viwoe nye, Semaya, ame si dzi Gog, ame si dzi Simei.
Ja Joelin lapset: Semaja hänen poikansa, Gog hänen poikansa, Simei hänen poikansa,
Jooelin pojat olivat: hänen poikansa Semaja, tämän poika Goog, tämän poika Siimei,
Fils de Joël: Samia, son fils; Gog, son fils; Séméï, son fils;
Fils de Joël: Schemaeja, son fils; Gog, son fils; Shimei, son fils;
– Les fils de Joël: Shemahia, son fils; Gog, son fils; Shimhi, son fils;
Les enfants de Joël furent Sémaia son fils, Gog son fils, Simhi son fils.
Les fils de Joël: Samaïa, dont le fils, Gog, dont le fils, Séméi,
Fils de Joël: Schemaeja, son fils; Gog, son fils; Schimeï, son fils;
Fils de Joël: Samia, son fils; Gog, son fils; Séméï, son fils;
Fils de Joël: Shémaja, son fils, Gog, son fils, Shimeï, son fils,
Les fils de Joël: son fils Semaïa, dont le fils fut Gog qui eut pour fils Siméï,
Fils de Johel: Sémeï et Banaïas son fils. Fils de Gug, fils de Sémeï,
Fils de Joël: Chemaïa; celui-ci eut pour fils Gog, celui-ci Chimeï,
Joels Söhne sind sein Sohn Semaja, dessen Sohn Gog, dessen Sohn Simei,
Die Söhne Joels: dessen Sohn Schemaja, dessen Sohn Gog, dessen Sohn Simei,
Die Söhne Joels: dessen Sohn Schemaja, dessen Sohn Gog, dessen Sohn Simei,
Die Söhne Joels waren: sein Sohn Semaja, dessen Sohn Gog, dessen Sohn Simei,
Die Kinder aber Joels waren Semaja; des Sohn war Gog; des Sohn war Simei;
Die Kinder aber Joels waren: Semaja; des Sohnes war Gog; des Sohnes war Simei;
Die Söhne Joels waren: sein Sohn Semaja, dessen Sohn Gog, dessen Sohn Simei,
Die Söhne Joels: sein Sohn Schemaja, dessen Sohn Gog, dessen Sohn Simei,
Njiaro cia Joeli ciarĩ: Mũriũ Shemaia, na mũriũ Gogu, na mũriũ Shimei,
υιοί του Ιωήλ, Σεμαΐας υιός τούτου, Γωγ υιός τούτου, Σιμεΐ υιός τούτου,
υἱοὶ Ιωηλ Σεμεϊ καὶ Βαναια υἱὸς αὐτοῦ καὶ υἱοὶ Γουγ υἱοῦ Σεμεϊ
યોએલના વંશજો; યોએલનો દીકરો શમાયા હતો, શમાયાનો દીકરો ગોગ હતો, ગોગનો દીકરો શિમઈ હતો,
Joèl te papa Chemaja, Chemaja te papa Gòg, Gòg te papa Chimeyi,
Fis a Joël yo: Schemaeja, fis pa li a, Gog, fis pa li a; Schimeï, fis pa li a;
Zuriyar Yowel su ne, Shemahiya, Gog, Shimeyi,
O na keikikane a Ioela; o Semaia kana keiki, o Goga kana keiki, o Simei kana keiki,
בני יואל--שמעיה בנו גוג בנו שמעי בנו
בְּנֵ֖י יֹואֵ֑ל שְׁמַֽעְיָ֥ה בְנֹ֛ו גֹּ֥וג בְּנֹ֖ו שִׁמְעִ֥י בְנֹֽו׃
בְּנֵ֖י יוֹאֵ֑ל שְׁמַֽעְיָ֥ה בְנ֛וֹ גּ֥וֹג בְּנ֖וֹ שִׁמְעִ֥י בְנֽוֹ׃
בְּנֵי יוֹאֵל שְׁמַֽעְיָה בְנוֹ גּוֹג בְּנוֹ שִׁמְעִי בְנֽוֹ׃
בני יואל שמעיה בנו גוג בנו שמעי בנו׃
בְּנֵי יוֹאֵל שְׁמַֽעְיָה בְנוֹ גּוֹג בְּנוֹ שִׁמְעִי בְנֽוֹ׃
בְּנֵ֖י יוֹאֵ֑ל שְׁמַֽעְיָ֥ה בְנ֛וֹ גּ֥וֹג בְּנ֖וֹ שִׁמְעִ֥י בְנֽוֹ׃
योएल का पुत्र शमायाह, शमायाह का गोग, गोग का शिमी,
योएल के पुत्र: उसका पुत्र शेमायाह, उसका पुत्र गोग, उसका पुत्र शिमेई,
Jóel fiai: Semája ennek fia, Góg ennek fia, Simei ennek fia.
Jóélnak fiai: Semája a fia, Góg a fia, Simei a fia;
Juel mụrụ Shemaya, nna Gog, Gog mụrụ Shimei.
Dagitoy dagiti kaputotan ni Joel: Ti putot a lalaki ni Joel ket ni Semaias. Ti putot a lalaki ni Semaias ket ni Gog.
Inilah urutan keturunan Yoel: Semaya, Gog, Simei, Mikha, Reaya, Baal dan Beera. Beera adalah pemimpin suku Ruben ketika ia ditangkap oleh Tiglat-Pileser raja Asyur, dan dibawa ke pembuangan.
Keturunan Yoel ialah Semaya, anaknya; anak orang ini ialah Gog, anak orang ini ialah Simei;
Il figliuolo di Ioel [fu] Semaia, di cui [fu] figliuolo Gog, di cui [fu] figliuolo Simi,
Figli di Gioele: Semaià, di cui fu figlio Gog, di cui fu figlio Simei,
Figliuoli di Joel: Scemaia, ch’ebbe per figliuolo Gog, che ebbe per figliuolo Scimei,
ヨエルの子はシマヤ その子はゴグ その子はシメイ
ヨエルの子らはその子はシマヤ、その子はゴグ、その子はシメイ、
Hagi Joelimpinti'ma fore'ma hu'nazana, Joeli'a Semaia'a nefa'e, Semaia'a Gogi nefa'e, Gogi'a Simei nefa'e,
ಯೋಯೇಲನ ವಂಶಜರು: ಅವನ ಮಗ ಶೆಮಾಯನು; ಅವನ ಮಗ ಗೋಗನು; ಅವನ ಮಗ ಶಿಮ್ಮೀಯಿ.
ಯೋವೇಲನ ವಂಶಾವಳಿ: ಇವನ ಮಗ ಶೆಮಾಯ; ಶೆಮಾಯನ ಮಗ ಗೋಗ್.
요엘의 아들은 스마야요, 그 아들은 곡이요, 그 아들은 시므이요
요엘의 아들은 스마야요 그 아들은 곡이요 그 아들은 시므이요
요엘의 아들은 스마야요, 그 아들은 곡이요, 그 아들은 시므이요
Pa inge inen mwet in fwil natul Joel ke kais sie fwil: Shemaiah, Gog, Shimei,
نەوەکانی یۆئێل: شەمەعیا کوڕی یۆئێل، گۆگ کوڕی شەمەعیا، شیمعی کوڕی گۆگ،
Filii Joël: Samia filius ejus, Gog filius ejus, Semei filius ejus,
Filii Ioel: Samia filius eius, Gog filius eius, Semei filius eius,
Filii Ioel: Samia filius eius, Gog filius eius, Semei filius eius,
Filii Joël: Samia filius ejus, Gog filius ejus, Semei filius ejus,
filii Iohel Samaia filius eius Gog filius eius Semei filius eius
Filii Ioel: Samia filius eius, Gog filius eius, Semei filius eius,
Joēļa bērni bija: Šemajus, tā dēls Gogs, tā dēls Šimejus,
Bakitani ya Joeli: Shemaya, mwana mobali ya Joeli; Gogi, mwana mobali ya Shemaya; Shimei, mwana mobali ya Gogi;
Ab’enda ya Yoweeri baali Semaaya mutabani we, ne Gogi muzzukulu we, ne Simeeyi muzzukulu we.
Ny zanakalahin’ i Joela dia Semaia, ary Goga no zanakalahin’ i Semaia, Sirney no zanakalahin’ i Goga,
O ana’ Ioeleo: i Semaià, ana’e t’i Goge, ana’e t’i Simý,
യോവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ ശെമയ്യാവ്; അവന്റെ മകൻ ഗോഗ്; അവന്റെ മകൻ ശിമെയി; അവന്റെ മകൻ മീഖാ;
യോവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ ശെമയ്യാവു; അവന്റെ മകൻ ഗോഗ്; അവന്റെ മകൻ ശിമെയി; അവന്റെ മകൻ മീഖാ;
യോവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ ശെമയ്യാവു; അവന്റെ മകൻ ഗോഗ്; അവന്റെ മകൻ ശിമെയി; അവന്റെ മകൻ മീഖാ;
യോവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: അദ്ദേഹത്തിന്റെ മകൻ ശെമയ്യാവ്, ശെമയ്യാവിന്റെ മകൻ ഗോഗ്, ഗോഗിന്റെ മകൻ ശിമെയി,
योएलाचे वंशज हे होते: योएलाचा पुत्र शमाया होता. शमायाचा पुत्र गोग होता. गोगचा पुत्र शिमी होता.
အ​ဖ​နှင့်​သား​နာ​မည်​များ​အ​စဉ်​အ​လိုက် အ​တိုင်း ယော​လ​၏​သား​မြေး​စာ​ရင်း​မှာ​ရှေ မာ​ယ၊ ဂေါ​ဂ၊ ရှေ​မိ၊ မိက္ခ၊ ရာ​ယ၊ ဗာ​လ​နှင့် ဗေ​ရာ​ဟူ​၍​ဖြစ်​၏။ အာ​ရှု​ရိ​ပြည်​ကို​အ​စိုး ရ​သော​ဧ​က​ရာဇ်​ဘု​ရင်​တိ​ဂ​လတ်​ပိ​လေ သာ​သည် အ​နွယ်​ခေါင်း​ဆောင်​ဗေ​ရာ​ကို ဖမ်း​ဆီး​၍​ပြည်​နှင်​ဒဏ်​ပေး​လေ​သည်။
ယောလသားကား ရှေမာယ၊ ရှေမာယသား ဂေါဂ၊ ဂေါဂသား ရှေမိ၊
ယောလ သား ကား ရှေမာယ ၊ ရှေမာယသား ဂေါဂ ၊ ဂေါဂသား ရှေမိ၊
Ko nga tama a Hoera; ko tana tama ko Hemaia, ko tana tama ko Koko, ko tana tama ko Himei;
Abenzalo kaJoweli yilaba: nguShemaya indodana yakhe, loGogi indodana yakhe, loShimeyi indodana yakhe,
Amadodana kaJoweli: UShemaya indodana yakhe, uGogi indodana yakhe, uShimeyi indodana yakhe,
योएलका सन्‍तान यिनै थिएः योएलका छोरा शमायाह थिए । शमायाहका छोरा गोग तिए । गोगका छोरा शिमी थिए ।
Joels sønner: hans sønn Semaja; hans sønn Gog; hans sønn Sime'i;
Sønerne åt Joel var Semaja, son hans; hans son var Gog; hans son var Sime’i,
ଯୋୟେଲର ସନ୍ତାନଗଣ; ତାହାର ପୁତ୍ର ଶମୟୀୟ, ତାହାର ପୁତ୍ର ଗୋଗ୍‍, ତାହାର ପୁତ୍ର ଶିମୀୟି;
Ilmaan Yooʼeel: Shemaaʼiyaa ilma isaa, Googi ilma isaa, Shimeʼii ilma isaa,
ਯੋਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਸ਼ਮਅਯਾਹ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਗੋਗ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ਿਮਈ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ
و پسران يوئيل: پسرش شَمَعيا و پسرش جوج و پسرش شِمعِي؛
اینها اعقاب یوئیل هستند: شمعیا، جوج، شمعی،
Synowie Joelowi: Samajasz syn jego, Gog syn jego, Semej syn jego;
Synowie Joela: jego syn Szemajasz, jego syn Gog, jego syn Szimei;
Os filhos de Joel foram: seu filho Semaías, seu filho Gogue, seu filho Simei;
Os filhos de Joel: Semaias, seu filho, Gog, seu filho, Simei seu filho,
Os filhos de Joel: Semaias, seu filho, Gog, seu filho, Simei seu filho,
os filhos de Joel: Semaías seu filho, Gogue seu filho, Shimei seu filho,
Фиий луй Иоел: Шемая, фиул сэу; Гог, фиул сэу; Шимей, фиул сэу;
Fiii lui Ioel: Șemaia, fiul său; Gog, fiul său; Șimei, fiul său;
Сыновья Иоиля: Шемая, сын его; его сын Гог, его сын Шимей,
Синови Јоилови: Семаја син му, а његов син Гог, а његов син Симеј,
Sinovi Joilovi: Semaja sin mu, a njegov sin Gog, a njegov sin Simej,
Zvizvarwa zvaJoere zvaiva: Shemaya mwanakomana wake, Gogi mwanakomana wake, Shimei mwanakomana wake,
Сынове Иоилевы: Семей и Ванеа сын его. Сынове же Гога сына Семеина:
Joélovi sinovi: njegov sin Šemajá, njegov sin Gog, njegov sin Šimí,
Farcankii Yoo'eelna wuxuu ahaa Shemacyaah oo dhalay Juuj, oo isna dhalay Shimcii, oo isna dhalay Miikaah,
Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simei su hijo;
Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simei su hijo,
Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simei su hijo,
Los hijos de Joel: Semaías, Gog, Simei,
Hijos de Joel: Semaya, su hijo; Gog, su hijo; Semeí, su hijo;
Los hijos de Joel fueron Samaías su hijo, Gog su hijo, Semeí su hijo,
Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simi su hijo;
Los hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simei su hijo,
Uzao wa Yoeli ulikuwa huu: Mwana wa Yoeli alikuwa Shemaia. Mwana wa Shemaia alikuwa Gogi. Mwana wa Gogi alikuwa Shimei.
Wazao wa Yoeli walikuwa: Shemaya mwanawe, Gogu mwanawe; Shimei mwanawe,
Joels söner voro hans son Semaja, dennes son Gog, dennes son Simei,
Joels barn voro: Semaja. Hans son var Gog. Hans son var Simei.
Joels söner voro hans son Semaja, dennes son Gog, dennes son Simei,
Ang mga anak ni Joel: si Semaias na kaniyang anak, si Gog na kaniyang anak, si Simi na kaniyang anak,
Ito ang mga lalaking kaapu-apuhan ni Joel: anak ni Joel si Semaias. Anak ni Semaias si Gog. Anak ni Gog si Simei.
யோவேலின் மகன்களில் ஒருவன் செமாயா; இவனுடைய மகன் கோக்; இவனுடைய மகன் சிமேயி.
யோயேலின் சந்ததிகள்: யோயேலின் மகன் செமாயா, இவனது மகன் கோக், இவனது மகன் சிமேயீ;
యోవేలు వారసుల వివరాలిలా ఉన్నాయి. యోవేలు కొడుకు షెమయా, షెమయా కొడుకు గోగు, గోగు కొడుకు షిమీ,
Ko e ngaahi foha ʻo Soeli; ko Simaia ko hono foha, mo Koki ko hono foha ʻoʻona, mo Simi ko hono foha ʻoʻona,
Yoel'in soyu: Şemaya Yoel'in, Gog Şemaya'nın, Şimi Gog'un, Mika Şimi'nin, Reaya Mika'nın, Baal Reaya'nın, Beera Baal'ın oğluydu. Asur Kralı Tiglat-Pileser'in sürgüne gönderdiği Beera Rubenliler'in önderiydi.
Yoel asefo ne Semaia, Gog, Simei,
Yoɛl asefoɔ ne Semaia, Gog, Simei,
Йоїлові сини: Шемая — син його, його син Ґоґ, син його — Шім'ї,
योएल के बेटे यह हैं: उसका बेटा समा'याह, सम'याह का बेटा जूज, जूज का बेटा सिम'ई।
يوئېلنىڭ ئەۋلادلىرى مۇنۇلار: ــ [يوئېلنىڭ] ئوغلى شېمايا، شېمايانىڭ ئوغلى گوگ، گوگنىڭ ئوغلى شىمەي،
Йоелниң әвлатлири мунулар: — [Йоелниң] оғли Шемая, Шемаяниң оғли Гог, Гогниң оғли Шимәй,
Yoélning ewladliri munular: — [Yoélning] oghli Shémaya, Shémayaning oghli Gog, Gogning oghli Shimey,
Yoelning ǝwladliri munular: — [Yoelning] oƣli Xemaya, Xemayaning oƣli Gog, Gogning oƣli Ximǝy,
Con trai của Giô-ên là Sê-ma-gia, con trai của Sê-ma-gia là Gót, con trai của Gót là Si-mê-i,
Con trai của Giô-ên là Sê-ma-gia, con trai của Sê-ma-gia là Gót, con trai của Gót là Si-mê -i,
Dòng dõi của Giô-ên là Sê-ma-gia, Gót, Si-mê-i,
Àwọn ọmọ Joẹli: Ṣemaiah ọmọ rẹ̀, Gogu ọmọ rẹ̀, Ṣimei ọmọ rẹ̀.
Verse Count = 210

< 1-Chronicles 5:4 >