< 1-Chronicles 24:26 >

The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
اِبْنَا مَرَارِي: مَحْلِي وَمُوشِي. اِبْنُ يَعَزْيَا بَنُو.
أَمَّا أَبْناءُ مَرَارِي فَهُمْ: مَحْلِي وَمُوشِي، وَيَعَزْيَا.
মৰাৰীৰ বংশধৰ সকলৰ মাজত মহলী আৰু মুচী; যাজিয়াৰ বংশধৰসকলৰ মাজত বিনো।
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
Verse not available
মরারির ছেলে মহলি, মূশি ও যাসিয়; যাসিয়ের বংশের বিনো
মরারির ছেলেরা: মহলি ও মূশি। যাসিয়ের ছেলে: বিনো।
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
Ang anak nga lalaki ni Merari: si Mali ug si Mushi. Ang anak nga lalaki ni Jaazia, si Beno.
Ang mga anak nga lalake ni Merari: si Mahli ug si Musi; ang mga anak nga lalake ni Jaazia: si Benno.
Ana a Merari: Mahili ndi Musi. Mwana wa Yaaziya: Beno.
Merari ih caanawk loe Mahli hoi Mushi; Jaaziah capa loe Beno.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Merari chapate ni chu Jaaziah Mahli le Mushi ahilhon e. Jaaziah chapatea kon Beno ahi.
Merari casaknaw teh Mahli hoi Mushi doeh. Jaaziah casak thung hoi Beno,
米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪;
米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;
默辣黎的子孫中,有雅哈齊雅的兒子巴尼。
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Yawuot Merari mane oyier ne gin: Mali kod Mushi. To kuom yawuot Jazia noyier Beno.
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
De zonen van Merari waren Machli en Moesji.
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sonnes of Merari, were Mahli and Mushi, the sonne of Iaaziiah was Beno,
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son,
The sons of Merari [were] Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
The sons of Merari; Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
[the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
son: child Merari Mahli and Mushi son: child Jaaziah (Beno *L(F)*)
The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari [were] Mahli, and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
The sones of Merary weren Mooli and Musi; the sone of Josyan was Bennon;
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
Mahli Musi kple Yaazia nye Merari ƒe dzidzimeviwo;
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
Fils de Mérari: Moholi et Musi.
Fils de Merari: Mahli et Mushi. Fils de Jaazia: Beno.
Les fils de Merari, Makhli et Mushi; les fils de Jaazija, son fils;
Des enfants de Mérari, Mahli, et Musi. Des enfants de Jahazija, son fils.
Les fils de Mérari, Moholi et Musi; le fils d’Osiaü, Benno.
Fils de Merari: Machli et Muschi, et les fils de Jaazija, son fils.
Fils de Mérari: Moholi et Musi.
Fils de Mérari: Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.
fils de Merari: Machli et Musi, fils de Jaëzia, son fils.
Les descendants des fils de Mérari: Mooli et Musi. Les fils d'Ozia.
Fils de Merari: Mahli et Mouchi; les fils de Yaaziahou son fils,
Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
Die Nachkommen Meraris waren Mahli und Musi, und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
Die Nachkommen Meraris waren: Mahli und Musi und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
Ariũ a Merari: maarĩ Mahali na Mushi. Mũrũ wa Jaazia: aarĩ Beno.
Οι υιοί του Μεραρί ήσαν Μααλί και Μουσί· οι υιοί του Ιααζία, Βενώ.
υἱοὶ Μεραρι Μοολι καὶ Μουσι υἱοὶ Οζια υἱοὶ Βοννι
મરારીના પુત્રો: માહલી તથા મુશી. યાઝિયાનો પુત્ર બનો.
Makli ak Mouchi, pitit gason Merari, pitit gason Jazya yo, ki te pitit Merari.
Fis a Merari yo: Machli avèk Muschi; fis a Jaazija yo, Beno.
’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi. Ɗan Ya’aziya shi ne, Beno.
O na keikikane a Merari; o Maheli a o Musi: no na keikikane a Iaazia; o Beno.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו
בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֔י בְּנֵ֖י יַעֲזִיָּ֥הֽוּ בְנֹֽו׃
בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֔י בְּנֵ֖י יַעֲזִיָּ֥הֽוּ בְנֽוֹ׃
בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי יַעֲזִיָּהוּ בְנֽוֹ׃
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי יַעֲזִיָּהֽוּ בְנֽוֹ׃
בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֔י בְּנֵ֖י יַעֲזִיָּ֥הֽוּ בְנֽוֹ׃
मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
मेरारी के पुत्र माहली और मूशी; यआत्सियाह का पुत्र बेनो,
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
Site nʼụmụ Merari e nwere Mahali na Mushi. A họpụtakwara Beno nwa Jaazia.
Da Mali ken Musi ti kaputotan ni Merari. Ni Beno ti kaputotan ni Jaazias.
Verse not available
Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya.
I figliuoli di Merari[furono] Mehali, e Musi; e de' figliuoli di Iaazia, Beno [fu il capo].
Figli di Merari: Macli e Musi; per i figli di Iaazia suo figlio.
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci, e i figliuoli di Jaazia, suo figliuolo,
メラリの子等はマヘリおよびムシ、ヤジアの子等はベノ
メラリの子らはマヘリとムシ。ヤジアの子らはベノ。
Hagi Merari mofavrerarena Malike, Musikegine zanagra Merari nagapina kva mani'na'e. Hagi Jazia mofavreramimpina ese mofavrea Benokino, agra Jazia nagapina kva mani'ne.
ಮೆರಾರೀಯ ಪುತ್ರರಲ್ಲಿ ಮಹ್ಲೀ, ಮೂಷೀ; ಯಾಜ್ಯನ ಮಗನು ಬೆನೋನು.
ಮೆರಾರೀಯ ಮಕ್ಕಳು ಮಹ್ಲೀ ಮತ್ತು ಮೂಷೀ ಎಂಬುವವರು. ಅವನ ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಮಗನಾದ ಯಾಜ್ಯನ ವಂಶದವನು ಬೆನೋ.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
Mahli, Mushi, ac Jaaziah, fita natul Merari.
کوڕەکانی مەراری: مەحلی و موشی. کوڕەکەی یەعزیا: بەنۆ.
Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
Filii Merari: Moholi et Musi. Filius Oziau: Benno.
Filii Merari: Moholi et Musi. Filius Oziau: Benno.
Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
Filii Merari: Moholi et Musi. Filius Oziau: Benno.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
Bana mibali ya Merari: Maali mpe Mushi. Beno, mpo na etuka ya Yaaziya.
Batabani ba Merali baali Makuli ne Musi. Mutabani wa Yaaziya ye yali Beno.
Ny zanakalahin’ i Merary dia Maly sy Mosy; ny zanakalahin’ i Jazia dia Beno.
o ana’ i Merarìo: i Maklý naho i Mosý; o anan’ ana’ Iaaziào;
മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ: മഹ്ലി, മൂശി, യയസ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: ബെനോ.
മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ: മഹ്ലി, മൂശി, യയസ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: ബെനോ.
മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ: മഹ്ലി, മൂശി, യയസ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: ബെനോ.
മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ: മഹ്ലി, മൂശി. യയസ്യാവിന്റെ പുത്രൻ ബെനോ.
मरारीचे वंशज: महली आणि मूशी. याजीयाचा वंशज बनो.
မေ​ရာ​ရိ​မှ​ဆင်း​သက်​လာ​သူ​များ​ဖြစ်​ကြ​သော မ​ဟာ​လိ၊ မု​ရှိ​နှင့်​ယာ​ဇိ။-
မေရာရိသားကား မဟာလိနှင့် မုရှိဖြစ်၍၊
မေရာရိ သား ကား မဟာလိ နှင့် မုရှိ ဖြစ်၍၊
Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi: ko nga tama a Taatia; ko Peno.
Amadodana kaMerari: nguMahili loMushi. Indodana kaJahaziya: nguBheno.
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
Merari-sønerne var Mahli og Musi, søner åt Ja’azia hans son.
ମରାରିର ପୁତ୍ର ମହଲି ଓ ମୂଶି; ଯାସୀୟର ପୁତ୍ର ବିନୋ।
Ilmaan Meraarii: Mahilii fi Muusii. Ilma Yaʼaziyaa: Banoo.
ਮਰਾਰੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਮਹਲੀ ਤੇ ਮੂਸ਼ੀ। ਯਅਜ਼ੀਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਬਨੋ
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو.
از نسل مراری، محلی و موشی و یعزیا؛ از نسل یعزیا، بنو و شوهم و زکور و عبری؛
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
Synowie Merariego: Machli i Muszi; synowie Jaazjasza: Beno.
Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
Синови Мераријеви: Малије и Мусије; од синова Јазијиних Вено.
Sinovi Merarijevi: Malije i Musije; od sinova Jazijinih Veno.
Vanakomana vaMerari vaiva: Mari naMushi. Mwanakomana waJaazia aiva: Bheno.
Сынове Мерарины: Мооли и Муси, сын Озиин Вонний:
Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
Wiilashii Meraariina waxaa ka joogay Maxlii iyo Mushii, wiilashii Yacasiyaahna waxaa ka joogay Benoo.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. El hijo de Jaazías: Beno.
De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
Hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijos de Jaacías: su hijo.
Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi: hijo de Oziau fue Benno.
Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazia, Benno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
Wana na Merari: Mahli na Mushi. Mwana wa Yaazia, Beno.
Wana wa Merari: walikuwa Mahli na Mushi. Mwana wa Yaazia: alikuwa Beno.
Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi: ang mga anak ni Jaazia: si Benno.
Kabilang si Mahli at Musi sa mga kaapu-apuhan ni Merari. Kabilang si Beno sa mga kaapu-apuhan ni Jaazias.
மெராரியின் சந்ததியில் மகேலி, மூசி என்பவர்களும், யாசியாவின் சந்ததியில் பேனோவும்,
மெராரியின் மகன்களில் மகேலி, மூஷி என்பவர்கள் ஆவர். யாசியாவின் மகன் பேனோவா,
మెరారీ సంతానంలో మహలి, మూషి అనేవాళ్ళు, యహజీయాహు సంతానంలో బెనో.
Ko e ngaahi foha ʻo Melali, ko Mali mo Musi: ko e ngaahi foha ʻo Saesia; ko Pino.
Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
Merari asefo ntuanofo ne Mahli ne Musi. Yasia asefo ntuanoni ne Beno.
Merari asefoɔ ntuanofoɔ ne Mahli ne Musi. Yasia asefoɔ ntuanoni ne Beno.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
مەرارىنىڭ ئوغۇللىرى: ماھلى ۋە مۇشى؛ يائازىيانىڭ ئوغلى بېنو ئىدى.
Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
Mǝrarining oƣulliri: Maⱨli wǝ Muxi; Yaaziyaning oƣli Beno idi.
Con trai Mê-ra-ri là Mác-li và Mu-si; con trai Gia-a-xi-gia là Bê-nô,
Con trai Mê-ra-ri là Mác-li và Mu-si; con trai Gia-a-xi-gia là Bê-nô,
Con cháu Mê-ra-ri, trưởng tộc là Mách-li và Mu-si. Con cháu Gia-a-xi-gia, trưởng tộc là Bê-nô.
Àwọn ọmọ Merari: Mahili àti Muṣi. Àwọn ọmọ Jaasiah: Beno.
Verse Count = 207

< 1-Chronicles 24:26 >