< 1-Chronicles 24:22 >
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
وَمِنَ ٱلْيِصْهَارِيِّينَ: شَلُومُوثُ، وَمِنْ بَنِي شَلُومُوثَ: يَحَثُ. |
وَمِنَ الْيِصْهَارِيِّينَ: شَلُومُوثُ، وَمِنْ أَبْنَاءِ شَلُومُوثَ يَحَثُ. |
যিচহৰীয়াৰ বংশধৰ সকলৰ মাজত চলোমোৎ। চলোমোতৰ বংশধৰ সকলৰ মাজত যহৎ।
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
Verse not available
যিষ্হরীয়দের বংশের বাবা শলোমোৎ ও শলোমোতের বংশ নেতা যহৎ।
যিষ্হরীয়দের মধ্যে থেকে: শলোমীত; শলোমীতের ছেলেদের মধ্যে থেকে: যহৎ।
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
mga anak nga lalaki ni Rehabia, ni Ishia ang pangulo. Si Izhar, si Shelomot; ang mga anak nga lalaki ni Shelomot, Jahar.
Sa mga Isharehanon, si Selomoth; sa mga anak nga lalake ni Selomoth, si Jath.
Kuchokera ku banja la Izihari: Selomoti; kuchokera kwa ana a Selomoti: Yahati.
Izhar acaeng thung hoiah Shelomoth; Shelomoth ih caanawk thung hoiah Jahath to oh.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Izhar chapatea kon Shelomoth ahin, Shelomoth chapatea kon Jahath ahi.
Izharnaw thung hoi Shelomoth, Shelomoth casak thung hoi Jahath.
以斯哈的子孙里有示罗摩;示罗摩的子孙里有雅哈。
以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。
依茲哈爾的子孫中,有舍羅摩特;舍羅摩特子孫中,有雅哈特。
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Koa kuom Izhar noyier Shelomoth; koa kuom yawuot Shelomoth noyier Jahath.
Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
De zoon van Jishar was Sjelomot, die van Sjelomot was Jáchat.
Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth. Of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Of Izhari, Shelomoth, of the sonnes of Shelomoth, Iahath,
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
to/for Izharite Shelomoth to/for son: child Shelomoth Jahath
Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Sotheli Salomoth was prince of Isaaris; and the sone of Salamoth was Janadiath;
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
Yahat nye Izhar ƒe dzidzimevi to Selomot dzi;
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
Des Isaarites: Salémoth; des fils de Salémoth: Jahath.
Des Jitseharites: Schelomoth; des fils de Schelomoth: Jahath.
Des Jitseharites, Shelomoth; des fils de Shelomoth, Jakhath.
Des Jitsharites, Sélomoth; des enfants de Sélomoth, Jahath.
Or le fils d’Isaar était Salémoth, et le fils de Salémoth, Jaath,
Des Jitseharites: Schelomoth; des fils de Schelomoth: Jachath.
Des Isaarites: Salémoth; des fils de Salémoth: Jahath.
Des Jitseharites: Shélomoth; des fils de Shélomoth: Jachath.
des Jitseharites: Selomoth; des fils de Selomoth: Jahath;
Salomoth, fils de Isaar; Jath, des fils de Salomoth.
pour les Yiçharites: Chelomot; pour les fils de Chelomot: Yahat;
von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
von den Jizharitern Selomoth, von den Nachkommen Selomoths Jahath;
Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
Von den Jizhariten: Selomoth, von den Nachkommen Selomoths: Jahath. –
Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
Kuuma kũrĩ andũ a Iziharu: nĩ Shelomothu; na kuuma ariũ a Shelomothu: nĩ Jahathu.
Εκ των Ισααριτών ο Σελωμώθ· εκ των υιών Σελωμώθ ο Ιαάθ.
καὶ τῷ Ισσαρι Σαλωμωθ τοῖς υἱοῖς Σαλωμωθ Ιαθ
ઈસહારીઓમાંનો શલોમોથ. શલોમોથના પુત્રોમાં યાહાથ.
Te gen Chelomòt nan fanmi Jizeya, Jaat nan fanmi Chelomòt.
Selon Jitsearit yo: Schelomoth; nan fis a Schelomoth yo: Jachath.
Daga mutanen Izhar, Shelomot; daga’ya’yan Shelomot maza, Yahat.
No ka Izehara; o Selomota: no na keiki a Selomota; o Iahata.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת |
לַיִּצְהָרִ֣י שְׁלֹמֹ֔ות לִבְנֵ֥י שְׁלֹמֹ֖ות יָֽחַת׃ |
לַיִּצְהָרִ֣י שְׁלֹמ֔וֹת לִבְנֵ֥י שְׁלֹמ֖וֹת יָֽחַת׃ |
לַיִּצְהָרִי שְׁלֹמוֹת לִבְנֵי שְׁלֹמוֹת יָֽחַת׃ |
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃ |
לַיִּצְהָרִי שְׁלֹמוֹת לִבְנֵי שְׁלֹמוֹת יָֽחַת׃ |
לַיִּצְהָרִ֣י שְׁלֹמ֔וֹת לִבְנֵ֥י שְׁלֹמ֖וֹת יָֽחַת׃ |
यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
इज़हारियों के वंशजों में से शेलोमोथ; शेलोमोथ के वंशजों में से याहाथ.
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
Site na ndị Izha a họpụtara Shelomot. Sitekwa nʼụmụ Shelomot a họpụtaara Jahat.
Ni Selomit ti kaputotan ni Isar. Ni Jahat ti kaputotan ni Selomit.
Verse not available
dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat.
Degl'Ishariti, Selomot; de' figliuoli di Selomot, Iahat.
Per gli Iseariti, Selomòt; per i figli di Selomòt, Iacat.
Degli Jtsehariti: Scelomoth; de’ figliuoli di Scelomoth: Jahath.
イヅハリ人の中にてはシロミテ、シロミテの子等の中にてはヤハテ
イヅハリびとのうちではシロミテ。シロミテの子らのうちではヤハテ。
Hagi Isia nagapina Selomoti kva manigeno, Johati'a Selomoti nagapi kva mani'ne.
ಇಚ್ಹಾರರಲ್ಲಿ ಶೆಲೋಮೋತನು ಮೊದಲನೆಯವನು. ಶೆಲೋಮೋತನ ಪುತ್ರರಲ್ಲಿ ಯಹತನು.
ಇಚ್ಹಾರನ ಸಂತಾನದ ಶೆಲೋಮೋತನ ಕುಟುಂಬದವರಲ್ಲಿ ಯಹತನೂ ಪ್ರಧಾನರು.
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들 중에는 야핫이요
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
Jahath, fita natul Izhar kacl Shelomith;
لە یەسهارییەکان: شەلۆمۆت؛ لە نەوەی شەلۆمۆت: یەحەت. |
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Iahath:
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Iahath:
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Iahath:
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
Shelomoti, mpo na etuka ya Yitseari; Yaati, mpo na etuka ya Shelomiti.
Ku Bayizukaali Seromosi, ate ku batabani ba Seromosi yali Yakasi.
Tamin’ ny Jizarita dia Selomota; tamin’ ny taranak’ i Selomota dia Jahata.
Amo nte-Iitsehareo, i Selomote; amo ana’ i Selomoteo, Iakate,
യിസ്ഹാര്യരിൽ ശെലോമോത്ത്; ശലോമോത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യഹത്ത്.
യിസ്ഹാൎയ്യരിൽ ശെലോമോത്ത്; ശലോമോത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യഹത്ത്.
യിസ്ഹാര്യരിൽ ശെലോമോത്ത്; ശലോമോത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യഹത്ത്.
യിസ്ഹാര്യരിൽനിന്ന്, ശെലോമോത്ത്. ശെലോമോത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽനിന്ന്, യഹത്ത്,
इसहार वंशजापैकी: शलोमोथ. शलोमोथाच्या वंशजातून: यहथ.
ရှေလောမိတ်မှတစ်ဆင့်ဣဇဟာမှဆင်းသက် လာသူယာဟတ်။
Verse not available
ဣဇဟာ သားဖြစ်သော ရှေလောမိတ် ၏သားစု တွင် ယာဟတ်၊
O nga Itihari; ko Heromoto: o nga tama a Heromoto; ko Iahata.
Kuma-Izihari: nguShelomothi; emadodaneni kaShelomothi; nguJahathi.
kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
av jisharitarne var det Selomot, og Jahat av Selomots-sønerne.
ଯିଷ୍ହରୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଶଲୋମୀତ୍; ଶଲୋମୀତ୍ର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯହତ୍।
Yizihaarota keessaa: Sheloomiit; ilmaan Sheloomiit keessaa immoo: Yahaati.
ਯਿਸਹਾਰੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸ਼ਲੋਮੋਥ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਯਹਥ
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت. |
از نسل یصهار، شلوموت؛ از نسل شلوموت، یحت. |
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
Z Ishara – Szelomit; z synów Szelomita – Jachat.
Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
Од синова Исарових Селомит, од синова Селомитових Јат;
Od sinova Isarovijeh Selomot, od sinova Selomotovijeh Jat;
Kubva kuvaIzhari: Sheromoti; kubva kuvanakomana vaSheromoti: Jahati.
сыном Иасарииным Саломоф, сыном Саломофовым Иаф:
Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
Reer Isehaarna waxaa ka joogay Shelomoo, wiilashii Shelomoodna waxaa ka joogay Yaaxad.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
De los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
de los Isharitas: Selomot; de los hijos de Selomot: Jáhat.
De Isaari, Salemot: e hijo de Salemot fue Jahat.
De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath.
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
Wa Waizari, Shelomothi; mwana wa Shelomothi, Yahathi.
Kutoka kwa Waishari: alikuwa Shelomithi, kutoka kwa wana wa Shelomithi: alikuwa Yahathi.
till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
Sa mga Isharita, si Selomoth; sa mga anak ni Selomoth, si Jath.
Kabilang sa mga kaapu-apuhan ni Isharita ay si Zelomot. Kabilang sa mga kaapu-apuhan ni Zelomot ay si Jahat.
இத்சாரியர்களில் செலெமோத்தும், செலெமோத்தின் சந்ததியில் யாகாத்தும்,
இத்சாரியரில் செலெமோத்து, செலெமோத்தின் மகன்களில் யாகாத்,
ఇస్హారీయుల్లో షెలోమోతు, షెలోమోతు సంతానంలో యహతు,
Pea ʻoe kakai Isia; ko Silomoti ʻoe ngaahi foha ʻo Silomoti; ko Sehati.
Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
Yishar asefo ntuanoni ne Selomot. Selomot asefo ntuanoni ne Yahat.
Yishar asefoɔ ntuanoni ne Selomot. Selomot asefoɔ ntuanoni ne Yahat.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
ئىزھارنىڭ ئوغۇللىرى ئىچىدە شېلوموت؛ شېلوموتنىڭ ئوغۇللىرى ئىچىدە جاھات بار ئىدى. |
Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
Izⱨarning oƣulliri iqidǝ Xelomot; Xelomotning oƣulliri iqidǝ Jaⱨat bar idi.
Trong con cháu Dít-sê-ha có Sê-lô-mốt; về con cháu Sê-lô-mốt có Gia-hát.
Trong con cháu Dít-sê-ha có Sê-lô-mốt; về con cháu Sê-lô-mốt có Gia-hát.
Con cháu Dít-sê-ha, trưởng tộc là Sê-lô-mốt. Con cháu Sê-lô-mít, trưởng tộc là Gia-hát.
Láti ọ̀dọ̀ àwọn ọmọ Isari: Ṣelomiti; láti ọ̀dọ̀ àwọn ọmọ Ṣelomoti: Jahati.
Verse Count = 206