< 1-Chronicles 23:8 >
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
بَنُو لَعْدَانَ: ٱلرَّأْسُ يَحِيئِيلُ ثُمَّ زِيثَامُ وَيُوئِيلُ، ثَلَاثَةٌ. |
وَأَبْنَاءُ لَعْدَانَ ثَلاثَةٌ: يَحِيئِيلُ الْبِكْرُ، ثُمَّ زِيثَامُ وَيُوئِيلُ. |
তাত লদ্দনৰ তিনি জন পুত্ৰ আছিল; যিহীয়েল মূখ্য লোক আছিল, তাৰ পাছত যেথম আৰু যোৱেল আছিল।
Ladanın oğulları: ilk oğlu Yexiel, Zetam və Yoel – üç nəfər.
La: ida: ne ea mano udiana da Yihaiele, Sida: me amola Youele.
লাদনের তিনজন ছেলের মধ্যে প্রধান ছিলেন যিহীয়েল, তারপর সেথম ও যোয়েল।
লাদনের ছেলেরা: প্রথমজন যিহীয়েল, পরে সেথম ও যোয়েল—মোট তিনজন।
Ладанови синове бяха: Ехиил - главният, Зетам и Иоил, трима.
Adunay tulo ka mga anak nga lalaki si Ladan: nga mao sila si Jeheil ang pangulo, si Zetam ug si Joel.
Ang mga anak nga lalake ni Ladan: si Jehiel ang pangulo, ug si Setan, ug si Joel, totolo.
Ana a Ladani: Mtsogoleri Yehieli, Zetamu ndi Yoweli. Onse analipo atatu.
Ladan loe caa thumto sak; calu Jehiel, Zetham hoi Joel.
Ladan koca ah a lucuek te Jehiel tih Zetham neh a pathum te Joel.
Ladan koca ah a lucuek te Jehiel tih Zetham neh a pathum te Joel.
Laadan chate chu Jehiel le Zatham le Joel agom a thum
Ladan casaknaw teh Jehiel, Zetham hoi Joel, abuemlah kathum touh a pha awh.
拉但的长子是耶歇,还有细坦和约珥,共三人。
拉但的長子是耶歇,還有細坦和約珥,共三人。
拉當的子孫:為首的是耶希耳,其次是則堂和約厄耳,共三人。
Ladanovi sinovi: poglavari Jehiel, Zetam i Joel, njih trojica.
Synové Ladan: Kníže Jehiel, Zetam a Joel, ti tři.
Synové Ladan: Kníže Jehiel, Zetam a Joel, ti tři.
Ladans Sønner: Jehiel, som var Overhoved, Zetam og Joel, tre;
Ladans Sønner vare: Jehiel den første og Setham og Joel, i alt tre.
Ladans Sønner: Jehiel, som var Overhoved, Zetam og Joel, tre;
Yawuot Ladan ne gin: Jehiel wuode makayo, kiluwe gi Zetham kod Joel, giduto ne gin ji adek.
De kinderen van Ladan waren dezen: Jehiel, het hoofd, en Zetham, en Joel; drie.
De zonen van Ladan waren Jechiël, het opperhoofd, met Zetam en Joël, in het geheel drie;
De kinderen van Ladan waren dezen: Jehiel, het hoofd, en Zetham, en Joel; drie.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the first, Zetham, and Joel—three in all.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham and Joel, three.
The sons of Edan [were] Jeiel, the chief, and Zethan, and Joel, three.
The sons of Edan [were] Jeiel, the chief, and Zethan, and Joel, three.
The sons of Ladan: the leader Jahiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Laadan: the head was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Leedan: the chief Jahiel, and Zethan, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel (chief), and Zetham, and Joel, three in total.
The sonnes of Laadan, the chiefe was Iehiel, and Zetham and Ioel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Laadan; the chief [was] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Edan [were] Jeiel, the chief, and Zethan, and Joel, three.
The sons of La'dan: The chief was Jechiel, and Zetham, and Joel, three.
Sons of Laadan: the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel—three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan; Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan, the chief Jehiel, and Zetham and Joel, three.
[the] sons of Ladan the chief Jehiel and Zetham and Joel three.
son: child Ladan [the] head: leader Jehiel and Zetham and Joel three
There were three sons of Ladan: Jehiel was the oldest, and his [younger] brothers Zetham and Joel.
There were three of Ladan's sons: Jehiel the leader, Zetham, and Joel.
The sons of Laadan: the chief [was] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
The sones of Leedan weren thre, the prince Jehiel, and Ethan, and Johel.
Sons of Laadan: the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
La filoj de Ladan: la ĉefo Jeĥiel, Zetam, kaj Joel — tri.
Ladan ƒe viŋutsuwoe nye, Yehiel, ame si nye gbãtɔ, Zetam kple Yoel. Wo ame etɔ̃e.
Laedanin lapset: ensimäinen Jehieli, Setam ja Joel, kolme;
Ladanin pojat olivat Jehiel, päämies, Seetam ja Jooel, kaikkiaan kolme.
Fils de Léédan: le chef Jahiel, Zétham et Joël: trois.
Fils de Ladan: Jehiel, le chef, Zetham et Joël, trois.
Les fils de Lahdan: Jekhiel, le premier, et Zétham, et Joël, trois.
Les enfants de Lahdan furent ces trois, Jéhiël le premier, puis Zetham, puis Joël.
Les fils de Léédan: le prince Jahiel, Zéthan et Joël; trois.
Fils de Laedan: le chef Jehiel, Zétham et Joël, trois.
Fils de Léédan: le chef Jahiel, Zétham et Joël: trois.
Fils de Laedan: Jéchiel le chef, Zétham et Joël, trois.
Fils de Laëdan; le chef Jehiel et Zétham et Joël, trois.
Fils d'Edan: Jehiel le premier, et Zêthan et Johel: trois.
Fils de Laadân: Yehiël, le chef, Zêtam et Joël, ensemble trois.
Ladans Söhne sind das Oberhaupt Jechiel, Zetam und Joel, drei.
Die Söhne Ladans: das Haupt, Jechiel, und Setham und Joel, drei.
Die Söhne Ladans: das Haupt, Jechiel, und Setham und Joel, drei.
Die Söhne Laedans waren: Jehiel, das Oberhaupt, Setham und Joel, zusammen drei.
Die Kinder Laedan: der erste Jehiel, Setham und Joel, die drei.
Die Kinder Laedans: der erste, Jehiel, Setham und Joel, die drei.
Die Söhne Laedans waren: Jehiel, das Oberhaupt, ferner Setham und Joel, zusammen drei.
Die Söhne Laedans: Jechiel, das Oberhaupt, Setam und Joel, ihrer drei.
Ariũ a Ladani maarĩ: Jehieli na nĩwe warĩ mũtongoria wao, na Zethamu, na Joeli; othe maarĩ atatũ.
Οι υιοί του Λααδάν ήσαν Ιεχιήλ ο άρχων και Ζαιθάμ και Ιωήλ, τρεις.
υἱοὶ τῷ Εδαν ὁ ἄρχων Ιιηλ καὶ Ζεθομ καὶ Ιωηλ τρεῖς
લાદાનના ત્રણ દીકરા: યહીએલ ઝેથામ અને યોએલ.
Layedan te fè twa pitit gason: Yekiyèl, pi gran an, Zetam ak Joèl.
Fis a Laedan yo: Jehiel, premye a, Zétham ak Joël, ki fè twa.
’Ya’yan Ladan maza su ne, Yehiyel na farko, Zetam da Yowel, su uku ne duka.
O na keikikane a Laadana; o ka luna, o Iehiela, o Zetama, a o Ioela, ekolu.
בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל--שלשה |
בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיֹואֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃ ס |
בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃ ס |
בְּנֵי לַעְדָּן הָרֹאשׁ יְחִיאֵל וְזֵתָם וְיוֹאֵל שְׁלֹשָֽׁה׃ |
בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל שלשה׃ |
בְּנֵי לַעְדָּן הָרֹאשׁ יְחִיאֵל וְזֵתָם וְיוֹאֵל שְׁלֹשָֽׁה׃ |
בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃ ס |
और लादान के पुत्र: सरदार यहीएल, फिर जेताम और योएल ये तीन थे।
लादान के पुत्र थे: जेठा येहिएल और ज़ेथम और योएल—कुल तीन.
Lahdán fiai: Jéhiel a fő, Zétám és Joel hárman.
Láedán fiai: Jechiél a fő, meg Zétám és Jóél, hárman.
Ndị sitere nʼezinaụlọ Ladan dị ndị ikom atọ: Jehiel, onyeisi ha, Zetam na Juel.
Adda tallo a putot ni Ladan: ni Jeiel a mangidadaulo, da Zetam ken Joel.
Anak-anak lelaki Ladan ada tiga orang: Yehiel, Zetam dan Yoel.
Anak-anak Ladan ialah Yehiel, seorang kepala, serta Zetam dan Yoel, tiga orang.
I figliuoli di Ladan [furono] tre: Iehiel il primo, poi Zetam, poi Ioel.
Figli di Ladan: Iechièl, primo, Zetan e Gioele; tre.
Figliuoli di Laedan: il capo Jehiel, Zetham, Joel; tre.
ラダンの子等は長エヒエルにゼタムとヨエル合せて三人
ラダンの子らは、かしらのエヒエルとゼタムとヨエルの三人。
Hagi Ladani'a 3'a ne' mofavrerami zamante'neankino zamagi'a, ese mofavre'a Jehieli manigeno, anantera Zetami mani'geno henkamo'a Joeli mani'ne.
ಲದ್ದಾನನ ಪುತ್ರರು: ಮೊದಲನೆಯವನು ಯೆಹೀಯೇಲ್, ಜೇತಾಮ್, ಯೋಯೇಲ್ ಎಂಬ ಮೂರು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು.
ಲದ್ದಾನನಿಗೆ ಪ್ರಧಾನನಾದ ಯೆಹೀಯೇಲ್, ಜೇತಾಮ್ ಮತ್ತು ಯೋವೇಲ್ ಎಂಬ ಮೂರು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು.
라단의 아들들은 족장 여히엘과 또 세담과 요엘 세 사람이요
라단의 아들들은 족장 여히엘과 또 세담과 요엘 세 사람이요
라단의 아들들은 족장 여히엘과 또 세담과 요엘 세 사람이요
Oasr wen tolu natul Ladan: elos pa Jehiel, Zetham, ac Joel,
کوڕەکانی لەعدان: یەحیێلی کوڕە گەورەی بنەماڵەکە، ئینجا زێتام و یۆئێل، سێ کوڕ بوون. |
Filii Leedan: princeps Jahiel, et Zethan, et Joël, tres.
Filii Leedan: princeps Iahiel, et Zethan, et Ioel, tres.
Filii Leedan: princeps Iahiel, et Zethan, et Ioel, tres.
Filii Leedan: princeps Jahiel, et Zethan, et Joël, tres.
filii Leedan princeps Ieihel et Zetham et Iohel tres
Filii Leedan: princeps Iahiel, et Zethan, et Ioel, tres.
Laēdana bērni bija: Jeīels, virsnieks, un Zetams un Joēls, tie trīs.
Laedani azalaki na bana mibali misato: mokonzi Yeyeli, Zetami mpe Joeli.
Batabani ba Ladani baali Yekyeri omukulu, ne Zesamu, ne Yoweeri, basatu bonna awamu.
Ny zanakalahin’ i Ladana dia Jehiela lohany sy Zetama ary Joela; telo izy.
O ana’ i Ladaneo: Iekiele ty nimpiaolo naho i Zetame vaho Ioele, telo.
ലദ്ദാന്റെ പുത്രന്മാർ: തലവനായ യെഹീയേൽ, സേഥാം, യോവേൽ ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ.
ലദ്ദാന്റെ പുത്രന്മാർ: തലവനായ യെഹീയേൽ, സേഥാം, യോവേൽ ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ.
ലദ്ദാന്റെ പുത്രന്മാർ: തലവനായ യെഹീയേൽ, സേഥാം, യോവേൽ ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ.
ലദ്ദാന്റെ പുത്രന്മാർ: നായകനായ യെഹീയേൽ, സേഥാം, യോവേൽ—ആകെ മൂന്നുപേർ.
लादान याला तीन पुत्र. यहीएल हा थोरला. नंतर जेथाम व योएल.
လာဒန်တွင်ယေဟေလ၊ ဇေသံနှင့်ယောလ ဟူသောသားသုံးယောက်ရှိ၏။-
လာဒန်သားအကြီးကား၊ ယေဟေလ၊ သူ၏ညီ ဇေသံနှင့် ယောလ၊ ပေါင်းသုံးယောက်တည်း။
လာဒန် သား အကြီး ကား၊ ယေဟေလ ၊ သူ၏ညီ ဇေသံ နှင့် ယောလ ၊ ပေါင်းသုံး ယောက်တည်း။
Ko nga tama a Raarana; ko te upoko ko Tehiere, ko Tetama, ko Hoera, tokotoru.
Amadodana kaLadani yila: nguJehiyeli owokuqala, loZethami kanye loJoweli, bonke bebathathu.
Amadodana kaLadani: OJehiyeli inhloko, loZethamu, loJoweli, emathathu.
लादानका तीन छोराहरू: अगुवा यहीएल, जेताम र योएल थिए ।
Ladans sønner var Jehiel, overhodet, så Setam og Joel - tre i tallet.
Sønerne hans Ladan var Jehiel, hovdingen, Zetam og Joel, tri mann.
ଲାଦନ୍ର ପୁତ୍ର; ପ୍ରଧାନ ଯିହୀୟେଲ, ତାହା ଉତ୍ତାରେ ସେଥମ୍ ଓ ଯୋୟେଲ, ତିନି ଜଣ।
Ilmaan Laʼadaanii: Yehiiʼeel hangafticha, Zeetaamii fi Yooʼeel; walumatti nama sadii turan.
ਲਅਦਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਯਹੀਏਲ ਮੁਖੀਆ ਤੇ ਜ਼ੇਥਾਮ ਤੇ ਯੋਏਲ ਤਿੰਨ
پسران لَعدان اول يحيئيل و زيتام و سومين يوئيل. |
این دو گروه نیز از شش گروه دیگر تشکیل شده بودند که به نام پسران لعدان و شمعی خوانده میشدند. اسامی پسران لعدان یحیئیل، زیتام و یوئیل بود. ایشان رهبران خاندان لعدان بودند. اسامی پسران شمعی شلومیت، حزیئیل و هاران بود. |
Synowie Laadanowi: przedniejszy Jachijel, i Zetam, i Joel, ci trzej.
Synowie Ladana: pierwszy Jechiel, potem Zetam i Joel – [ci] trzej.
Os filhos de Ladã, três: Jeiel o primeiro, depois Zetã e Joel.
Os filhos de Ladan; Jehiel o chefe, e Zetham, e Joel, tres.
Os filhos de Ladan; Jehiel o chefe, e Zetham, e Joel, três.
os filhos de Ladan: Jehiel, o chefe, Zetham, e Joel, três.
Фиий луй Лаедан: кэпетения Иехиел, Зетам ши Иоел, трей.
Fiii lui Laadan: mai marele era Iehiel, și Zetam și Ioel, trei.
Сыновья Лаедана: первый Иехиил, Зефам и Иоиль, трое.
Синови Ладанови: поглавар Јехило и Зетам и Јоила, тројица;
Sinovi Ladanovi: poglavar Jehilo i Zetam i Joilo, trojica;
Vanakomana vaRadhani vaiva: Jehieri dangwe, Zetami naJoere, vatatu pamwe chete.
Сынове Леадани: началник Иеиил и Зефоф и Иоиль, трие.
Ladánovi sinovi: vodja je bil Jehiél, Zetám in Joél, trije.
Wiilashii Lacdaan waxay ahaayeen saddex, waana Yexii'eel oo madax ahaa, iyo Seetaam, iyo Yoo'eel.
Los hijos de Laadán, tres: Jehiel el primero, Zetam y Joel.
Los hijos de Ladan: Jehiel (el jefe de familia), Zetham y Joel, tres en total.
Los hijos de Ladán: Jehiel el principal, Zetham y Joel, tres.
Los hijos de Laadán, tres: Jehiel el primero, después Zetam y Joel.
Hijos de Ladán: Jehiel, el jefe, Zetán y Joel, tres.
Los hijos de Leedán fueron Jahiel el primero, Zetán, y Joel, tres.
Los hijos de Ladán, tres: Jehiel el primero, después Zetham y Joel.
Los hijos de Laadan: Jehiel el principal, Zetham, Joel, tres.
Palikuwa na watatu wa wana wa Ladani: Yehieli kiongozi, Zethami, na Yoeli.
Wana wa Ladani walikuwa watatu: Yehieli wa kwanza, Zethamu na Yoeli.
Laedans söner voro Jehiel, huvudmannen, Setam och Joel, tillsammans tre.
Laedans barn: Den förste Jehiel, Setam och Joel, de tre.
Laedans söner voro Jehiel, huvudmannen, Setam och Joel, tillsammans tre.
Ang mga anak ni Ladan: si Jehiel na pinuno, at si Zetham, at si Joel, tatlo.
Mayroong tatlo sa mga lalaking anak ni Ladan: sina Jehiel na pinuno, Zetam at Joel.
லாதானின் மகன்கள் யெகியேல், சேத்தாம், யோவேல் என்னும் மூன்றுபேர்; இவர்களில் முந்தினவன் தலைவனாக இருந்தான்.
லாதானின் மகன்கள்: மூத்தவனான யெகியேல், சேத்தாம், யோயேல் ஆகிய மூன்றுபேர்.
వాళ్ళు యెహీయేలు, జేతాము, యోవేలు.
Ko e ngaahi foha eni ʻo Latani; ko honau tuʻukimuʻa ʻa Sieli, mo Sitami, mo Soeli, ko e tokotolu.
Ladan'ın oğulları: İlk oğlu Yehiel, Zetam, Yoel. Toplam üç kişiydi.
Libni asefo no mu baasa yɛ Yehiel (a ɔyɛ abusuapanyin), Setam ne Yoel.
Libni asefoɔ no mu baasa yɛ: Yehiel (a ɔyɛ abusuapanin), Setam ne Yoɛl.
Ладанові сини: голова Єгіїл, і Зетам, і Йоїл, троє.
ला'दान के बेटे: सरदार यहीएल और जैताम और यूएल, यह तीन थे।
لاداننىڭ ئوغلى: تۇنجى ئوغلى يەھىيەل، يەنە زىتام بىلەن يوئېلدىن ئىبارەت ئۈچ كىشى ئىدى؛ |
Ладанниң оғли: тунҗа оғли Йәһийәл, йәнә Зитам билән Йоелдин ибарәт үч киши еди;
Ladanning oghli: tunji oghli Yehiyel, yene Zitam bilen Yoéldin ibaret üch kishi idi;
Ladanning oƣli: tunji oƣli Yǝⱨiyǝl, yǝnǝ Zitam bilǝn Yoeldin ibarǝt üq kixi idi;
Con trai của La-ê-đan là Giê-hi-ên làm trưởng, Xê-tham, và Giô-ên, ba người.
Con trai của La-ê-đan là Giê-hi-ên làm trưởng, Xê-tham, và Giô-ên, ba người.
Ba hậu tự của La-ê-đan là Giê-hi-ên (trưởng gia tộc), Xê-tham, Giô-ên.
Àwọn ọmọ Laadani Jehieli ẹni àkọ́kọ́, Setamu àti Joẹli, mẹ́ta ní gbogbo wọn.
Verse Count = 210