< 1-Chronicles 2:51 >

Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
وَسَلْمَا أَبُو بَيْتِ لَحْمٍ، وَحَارِيفُ أَبُو بَيْتِ جَادِيرَ.
وَسَلْمَا مُؤَسِّسَ بَيْتِ لَحْمٍ، وَحَارِيفَ مُؤَسِّسَ بَيْتِ جَادِيرَ.
বৈৎলেহেমৰ পিতৃ চলমা, বৈৎ-গাদেৰৰ পিতৃ হাৰেফ।
Bet-Lexemin atası Salma, Bet-Qaderin atası Xaref.
Verse not available
বৈৎলেহমের বাবা শল্‌ম, বৈৎ-গাদের বাবা হারেফ।
বেথলেহেমের বাবা শল্‌ম, এবং বেথ-গাদের বাবা হারেফ।
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
Si Salma ang amahan ni Bethlehem, ug si Haref ang amahan ni Bet Gader.
Si Salma ang amahan ni Bethlehem; si Hareph ang amahan ni Bethgader.
Salima abambo a Betelehemu ndi Harefu abambo ake a Beti-Gadera.
Bethlehem ih ampa Salma hoi Berth-Gader ih ampa Harep.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
Bethlehem pa Salma, chule Beth-Gader pa Hareph ahiuve.
Bethlehem na pa Salma, Bethgader na pa Hareph hai ao.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
白冷的父親撒耳瑪和貝特加德爾的父親哈勒夫。
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
Salma, Bethlehems Fader, og Haref, Bethgaders Fader.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bet-Gaders Fader.
Salma wuon Bethlehem kod Haref wuon Beth Gader.
Salma, de vader der Bethlehemieten; Haref, de vader van Beth-Gader.
Salma de vader van Betlehem, en Charef de vader van Bet-Gader.
Salma, de vader der Bethlehemieten; Haref, de vader van Beth-Gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
Salma, the father of Bethlehem; Hareph, the father of Bethgader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Bethlehem, Hariph the father of Bethgader.
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
Salma the father of Beth-lehem, and Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
Salma the father of Beth-lechem, Chareph the father of Beth-gader.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Salma [the] father of Beth-lehem Hareph [the] father of Beth-Gader.
Salma father Bethlehem Bethlehem Hareph father Beth-gader Beth-gader
Verse not available
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma, the fader of Bethleem; Ariph, the fader of Bethgader.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma, fondinto de Bet-Leĥem, Ĥaref, fondinto de Bet-Gader.
Salma, Betlehem fofo kple Haref, Bet Gader fofo.
Salma Betlehemin isä, Hareph Betgaderin isä.
Salma, Beetlehemin isä, ja Haaref, Beet-Gaaderin isä.
Salma, père de Bethléem; Hariph, père de Bethgader. —
Salma, père de Bethléhem, et Hareph, père de Beth Gader.
Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.
Salma père de Bethléhem, Hareph père de Beth-gader.
Salma, père de Bethléhem; Hariph, père de Bethgader.
Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.
Salma, père de Bethléem; Hariph, père de Bethgader. —
Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.
Salma, père de Bethléhem, Hareph, père de Beth-Gader.
Salomon, père de Bétha, Lammon, père de Béthalaem, et Arim, père de Bethgedor.
Salma, le père de Bethléem, Harêf, le père de Bêth-Ghédêr.
Salma, der Vater von Bethlehem, und Chareph, der Vater von Bet Gader.
Salma, der Vater von Bethlehem; Hareph, der Vater von Beth-Gader.
Salma, der Vater von Bethlehem; Hareph, der Vater von Beth-Gader.
Salma, der Vater von Bethlehem, Hareph, der Vater von Beth-Gader.
Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Beth-Gaders.
Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Bethgaders.
Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
Salma, der Vater von Bethlehem, Chareph, der Vater von Beth-Gader.
na Salima ithe wa Bethilehemu, na Harefu ithe wa Bethi-Gaderi.
Σαλμά ο πατήρ Βηθλεέμ, Αρέφ ο πατήρ Βαιθ-γαδέρ.
Σαλωμων πατὴρ Βαιθλαεμ Αριμ πατὴρ Βαιθγεδωρ
બેથલેહેમનો દીકરો સાલ્મા અને હારેફનો દીકરો બેથ-ગદેર.
Salma ki te papa Betleyèm, ak Arèf ki te papa Betgadè.
Salma, papa a Bethléem; Hareph, papa a Beth-Gader.
Salma mahaifin Betlehem, da kuma Haref mahaifin Bet-Gader.
O Salema ka makuakane o Betelehema, o Hareta ka makuakane o Betegadera.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃
שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃
שַׂלְמָא אֲבִי בֵֽית־לָחֶם חָרֵף אֲבִי בֵית־גָּדֵֽר׃
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
שַׂלְמָא אֲבִי בֵֽית־לָחֶם חָרֵף אֲבִי בֵית־גָּדֵֽר׃
שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃
बैतलहम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।
बेथलेहेम का पिता सालमा और बेथ-गादर का पिता हारेफ़
Szálma, Bethlehem atyja; Háref, Bethgáder atyja.
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
Salma nna Betlehem, na Haref, nna Bet-Gadea.
Ni Salma nga ama ti Betlehem, ken ni Harep nga ama ti Betgader.
Salma anaknya yang kedua adalah pendiri kota Betlehem; dan Haref anaknya yang ketiga pendiri kota Bet-Gader.
Salma, bapa Betlehem dan Haref, bapa Bet-Gader.
Salma, padre di Bet-lehem; Haref, padre di Bet-gader.
Salma, padre di Betlemme, Haref, padre di Bet-Gader.
Salma, padre di Bethlehem; Haref, padre di Beth-Gader.
ベテレヘムの父サルマおよびベテカデルの父ハレフ
ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Hagi Salma'a Betlehemu kumara agra eri fore hu'nea nere. Hagi Harepi'a Betgaderi kumara agra erifore hu'neankino, Betgaderi kumamofo nefa'e.
ಅವನ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಮಗ ಸಲ್ಮ ಬೇತ್ಲೆಹೇಮನ್ನೂ, ಅವನ ಮೂರನೆಯ ಮಗ ಹಾರೇಫ್, ಬೇತ್ಗಾದೇರ್ ಪಟ್ಟಣವನ್ನೂ ಕಟ್ಟಿಸಿದರು.
ಬೇತ್ಲೆಹೇಮ್ಯರ ಮೂಲಪುರುಷನಾದ ಸಲ್ಮ ಮತ್ತು ಬೇತ್ಗಾದೇರಿನ ಮೂಲಪುರುಷನಾದ ಹಾರೇಫ್.
베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
베들레헴의 아비 살마와 벧가델의 아비 하렙이라
기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
Wen se akluo natul Hur pa Salma, el pa musaela acn Bethlehem. Ac wen se aktolu natul pa Hareph, el pa musaela acn Bethgader.
سەلمای باوکی بێت‌لەحم و حارێفی باوکی بێت‌گادێر.
Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
Zalmus, Bētlema tēvs, Aravs, Betgaderas tēvs.
Salima, tata ya Beteleemi; mpe Arefi, tata ya Beti-Gaderi.
Saluma n’azaala Besirekemu, ne Kalefu n’azaala Besugaderi.
Salma, razamben’ ny any Betlehema, Harefa, razamben’ ny any Beti-gadera.
naho i Salmà rae’ i Betlekheme naho i Karefe rae’ i Bete-gadere.
ബേത്ത്-ലേഹേമിന്‍റെ അപ്പനായ ശല്മാ, ബേത്ത്-ഗാദേരിന്റെ അപ്പനായ ഹാരേഫ്.
ബേത്ത്ലേഹെമിന്റെ അപ്പനായ ശല്മാ, ബേത്ത്-ഗാദേരിന്റെ അപ്പനായ ഹാരേഫ്.
ബേത്ത്ലേഹെമിന്റെ അപ്പനായ ശല്മാ, ബേത്ത്-ഗാദേരിന്റെ അപ്പനായ ഹാരേഫ്.
ബേത്ലഹേമിന്റെ പിതാവായ ശല്മാ, ബേത്ത്-ഗാദേരിന്റെ പിതാവായ ഹാരേഫ്.
बेथलेहेमचा पिता सल्मा आणि बेथ-गेदेरचा पिता हारेफ.
ရှော​ဗာ​လ​၏​ဒု​တိ​ယ​သား​စ​လ​မ​သည် ဗက်​လင်​မြို့​ကို​တည်​ထောင်​၍ သူ​၏​တ​တိ​ယ သား​ဟာ​ရပ်​မူ​ကား​ဗက်​ဂါ​ဒါ​မြို့​ကို​တည် ထောင်​သ​တည်း။
ဗက်လင်အဘစလမ၊ ဗက်ဂါဒါအဘဟာရပ် တည်း။
ဗက်လင် အဘ စလမ ၊ ဗက်ဂါဒါ အဘ ဟာရပ် တည်း။
Ko Harama papa o Peterehema, ko Harepe papa o Petekarere.
loSalima uyise kaBhethilehema, loHarefi uyise kaBhethi-Gaderi.
uSalima uyise kaBhethelehema, uHarefi uyise kaBeti-Gaderi.
बेथलेहेमका पिता सल्‍मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
ସଲ୍ମା ବେଥଲିହିମର ପିତା, ହାରେଫ୍‍ ବେଥ୍-ଗାଦରର ପିତା;
Salmaan abbaa Beetlihem, Haareef abbaa Beet Gaadeer.
ਬੈਤਲਹਮ ਦਾ ਪਿਤਾ ਸਾਲਮਾ, ਬੈਤਗਾਦੇਰ ਦਾ ਪਿਤਾ ਹਾਰੇਫ।
و سَلما پدر بيت لحم و حاريف پدر بيت جادَر.
سلما (بانی بیت‌لحم) و حاریف (بانی بیت‌جادر).
Salma, ojciec Betlehemczyków, Charef, ojciec Betgaderczyków.
Salma, ojciec Betlejema, i Charef, ojciec Bet-Gadera.
Salma, pai dos belemitas; e Harefe, pai de Bete-Gader.
Salma, pae dos bethlehemitas, Hareph, pae de Beth-gader.
Salma, pai dos bethlehemitas, Hareph, pai de Beth-gader.
Salma, o pai de Belém, e Hareph, o pai de Beth Gader.
Салма, татэл луй Бетлеем; Хареф, татэл луй Бет-Гадер.
Salma tatăl lui Betleem, Haref tatăl lui Bet-Gader.
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
Sarima baba vaBheterehema, naHarefi baba vaBheti Gadheri.
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
Salmón, oče Betlehema, Haríf, oče Bet Gadêrja.
iyo Salmaa oo ahaa Beytlaxam aabbihiis, iyo Xaareef oo ahaa Beytgaadeer aabbihiis.
Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
Salmá, padre de Betlehem; Haref, padre de Betgader.
Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
Salma, el padre de Belén, Haref, el padre de Bet-gader.
Salma baba wa Bethlehemu, na Harefu baba wa Beth-gaderi.
Salma akamzaa Bethlehemu, naye Harefu akamzaa Beth-Gaderi.
vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
Si Salma na ama ni Bethlehem, si Hareph na ama ni Beth-gader.
Si Salma na ama ni Betlehem, at si Hareph na ama ni Beth-gader.
பெத்லெகேமின் மூப்பனான சல்மாவும், பெத்காதேரின் மூப்பனான ஆரேப்புமே.
பெத்லெகேமின் தகப்பனான சல்மா, பெத்காதேரின் தகப்பனான ஆரேப்.
వీళ్ళలో శోబాలుకు కిర్యత్యారీము, శల్మాకు బేత్లెహేము, హారేపుకు బేత్గాదేరు పుట్టారు.
Ko Salima ko e tamai ʻa Petelihema, mo Halefi ko e tamai ʻa Petekateli.
Beytlehem'in kurucusu Salma, Beytgader'in kurucusu Haref.
Salma a ɔyɛ Betlehem agya ne Haref a ɔyɛ Bet-Gader agya.
Salma a ɔyɛ Betlehem agya ne Haref a ɔyɛ Bet-Gader agya.
Салма, батько Вифлеєма, Гареф, ба́тько Бе-Ґадеру.
बैतलहम का बाप सलमा, और बैतजादिर का बाप ख़ारीफ़।
بەيت-لەھەمنىڭ ئاتىسى سالما، بەيت-گادەرنىڭ ئاتىسى خارەف ئىدى.
Бәйт-Ләһәмниң атиси Салма, Бәйт-Гадәрниң атиси Харәф еди.
Beyt-Lehemning atisi Salma, Beyt-Gaderning atisi Xaref idi.
Bǝyt-Lǝⱨǝmning atisi Salma, Bǝyt-Gadǝrning atisi Harǝf idi.
Sanh-ma tổ phụ của Bết-lê-hem; Ha-rép tổ phụ của Bết-ga-đe.
Sanh-ma tổ phụ của Bết-lê-hem; Ha-rép tổ phụ của Bết-ga-đe.
Sanh-ma, (người sáng lập Bết-lê-hem), và Ha-rếp (người sáng lập Bết Ga-đe).
Salma baba Bẹtilẹhẹmu àti Harefu baba Beti-Gaderi.
Verse Count = 208

< 1-Chronicles 2:51 >