< 1-Chronicles 2:5 >
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
اِبْنَا فَارَصَ: حَصْرُونُ وَحَامُولُ. |
وَأَنْجَبَ فَارَصُ: حَصْرُونَ وَحَامُولَ. |
পেৰচৰ পুত্র হিষ্ৰোণ আৰু হামূল আছিল।
Peresin oğulları: Xesron və Xamul.
Bilase egefela da Heselone amola Ha: imale.
পেরসের ছেলেরা হল হিষ্রোণ ও হামূল।
পেরসের ছেলেরা: হিষ্রোণ এবং হামূল।
Фаресови синове: Есрон и Амул.
Ang mga anak nga lalaki ni Perez mao si Hezron ug si Hamul.
Ang mga anak nga lalake ni Pares: si Hesron ug Hamul.
Ana a Perezi anali awa: Hezironi ndi Hamuli.
Perez ih caa hnik loe, Hezron hoi Hamul.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
Perez chapate ni chu Hezron le Hamul ahilhone.
Perez casaknaw teh: Khetsron hoi Hamul.
法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
培勒茲的兒子:赫茲龍和哈慕耳。
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
Perez's Sønner vare: Hezron og Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
Yawuot Perez ne gin: Hezron kod Hamul.
De kinderen van Perez waren Hezron en Hamul.
De zonen van Fáres waren Chesron en Chamoel.
De kinderen van Perez waren Hezron en Hamul.
The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
And the sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
And the sons of Phares, were Hesron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sonnes of Pharez, Hezron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
The sons of Perez: Chezron and Chamul.
Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
The sons of Perez; Hezron and Hamul.
The sons of Perez, Hezron and Hamul.
[the] sons of Perez Hezron and Hamul.
son: child Perez Hezron and Hamul
The sons of Perez were Hezron and Hamul.
Perez's sons were Hezron and Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Sotheli the sones of Phares weren Esrom, and Chamul.
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
La filoj de Perec: Ĥecron kaj Ĥamul.
Perez ƒe viwoe nye: Hezron kple Hamul.
Peretsen lapset: Hetsron ja Hamul.
Pereksen pojat olivat Hesron ja Haamul.
Fils de Pharès: Hesron et Hamul. —
Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
– Les fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
Les enfants de Pharez, Hetsron, et Hamul.
Pharès eut deux fils: Hesron et Hamul.
Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
Fils de Pharès: Hesron et Hamul. —
Fils de Pharets: Hetsron et Hamul.
Fils de Pérets: Hetsron et Hamul;
Fils de Pharès: Esron et Jemuhel.
Les fils de Péreç furent Heçrôn et Hamoul.
Des Peres Söhne sind Chesron und Chamul.
Die Söhne des Perez [Vergl. 1. Mose 46,12] waren: Hezron und Hamul.
Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul.
Die Söhne Perez waren: Hezron und Hamul.
Die Kinder Perez sind: Hezron und Hamul.
Die Kinder des Perez sind: Hezron und Hamul.
Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;
Die Söhne des Perez: Chezron und Chamul.
Ariũ a Perezu maarĩ: Hezironi na Hamula.
Υιοί του Φαρές, Εσρών και Αμούλ.
υἱοὶ Φαρες Αρσων καὶ Ιεμουηλ
પેરેસના દીકરાઓ: હેસ્રોન તથા હામૂલ.
Perèz te gen de pitit gason. Se te Ezwon ak Amoul.
Fis a Pérets yo: Hetsron avèk Hamul.
’Ya’yan Ferez maza su ne, Hezron da Hamul.
O na keikikane a Pareza; o Hezerona a o Hamula.
בְּנֵי־פֶ֖רֶץ חֶצְרֹ֥ון וְחָמֽוּל׃ ס |
בְּנֵי־פֶ֖רֶץ חֶצְר֥וֹן וְחָמֽוּל׃ ס |
בְּנֵי־פֶרֶץ חֶצְרוֹן וְחָמֽוּל׃ |
בְּנֵי־פֶרֶץ חֶצְרוֹן וְחָמֽוּל׃ |
בְּנֵי־פֶ֖רֶץ חֶצְר֥וֹן וְחָמֽוּל׃ ס |
पेरेस के पुत्र: हेस्रोन और हामूल।
पेरेज़ के पुत्र: हेज़रोन और हामुल.
Pérecz fiai: Kheczrón és Khámul.
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
Ụmụ ndị ikom Perez bụ, Hezrọn na Hamul.
Dagiti putot a lallaki ni Perez ket da Hezron ken Hamul.
Peres mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Hezron dan Hamul.
Anak-anak Peres ialah Hezron dan Hamul.
I figliuoli di Fares[furono] Hesron ed Hamul.
Figli di Perez: Chezròn e Camùl.
Figliuoli di Perets: Hetsron e Hamul.
ペレヅの子等はヘヅロンおよびハムル
ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
Hagi Peresi'a, Hesronine Hamulikizni kasezanante'ne.
ಪೆರೆಚನ ಪುತ್ರರು: ಹೆಚ್ರೋನ್, ಹಾಮೂಲ್.
ಯೆಹೂದನಿಗೆ ಐದು ಮಕ್ಕಳು. ಪೆರೆಚನ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ರೋನ್ ಮತ್ತು ಹಮೂಲ್.
베레스의 아들은 헤스론과 하물이요
베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
Oasr wen luo natul Perez: elos pa Hezron ac Hamul.
کوڕەکانی پێرێز: حەسرۆن و حامول. |
Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
filii autem Phares Esrom et Hamul
Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
Pereca bērni bija: Hecrons un Hamuls.
Bana mibali ya Peretsi: Etsironi mpe Amuli.
Batabani ba Perezi baali Kezulooni ne Kamuli.
Ny zanakalahin’ i Fareza dia Hezrona sy Hamola.
O ana’ i Peretseo: i Ketsrone naho i Kamole.
പേരെസ്സിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹെസ്രോൻ, ഹാമൂൽ.
പേരെസ്സിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹെസ്രോൻ, ഹാമൂൽ.
പേരെസ്സിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹെസ്രോൻ, ഹാമൂൽ.
ഫേരെസ്സിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹെസ്രോൻ, ഹാമൂൽ
हेस्रोन आणि हामूल हे पेरेसचे पुत्र होते.
ဖာရက်တွင်ဟေဇရုံနှင့်ဟာမုလဟူသော သားနှစ်ယောက်ရှိ၏။-
ဖာရက်သားကား ဟေဇရုံနှင့် ဟာမုလတည်း။
ဖာရက် သား ကား ဟေဇရုံ နှင့် ဟာမုလ တည်း။
Ko nga tama a Parete; ko Heterono, ko Hamuru.
Amadodana kaPherezi yila: nguHezironi loHamuli.
Amadodana kaPerezi: OHezironi loHamuli.
फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
Peres' sønner var Hesron og Hamul.
Sønerne åt Peres var Hesron og Hamul.
ପେରସର ସନ୍ତାନ ହିଷ୍ରୋଣ ଓ ହାମୂଲ।
Ilmaan Faares: Hezroonii fi Hamuul.
ਪਰਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਹਸਰੋਨ ਅਤੇ ਹਾਮੂਲ ਸਨ।
و پسران فارَص: حَصرون وحامول. |
پسران فارص: حصرون و حامول. |
Synowie Faresowi: Hesron i Hamuel.
Synowie Peresa: Chesron i Chamul.
Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
Os filhos de Perez: Hezron e Hamul.
Фиий луй Перец: Хецрон ши Хамул.
Fiii lui Farez: Hețron și Hamul.
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
Vanakomana vaPerezi vaiva: Hezironi naHamuri.
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
Parecova sinova: Hecrón in Hamúl.
Wiilashii Feresna waxay ahaayeen Xesroon, iyo Xaamuul.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
Hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Hijos de Fares: Hesrón y Hamul.
Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Wana wa Peresi walikuwa Hesroni na Hamuli.
Wana wa Peresi walikuwa: Hesroni na Hamuli.
Peres' söner voro Hesron och Hamul.
Perez barn äro: Hezron och Hamul.
Peres' söner voro Hesron och Hamul.
Ang mga anak ni Phares: si Hesron at si Hamul.
Ang mga anak na lalaki ni Peres ay sina Hezron at Hamul.
பாரேசின் மகன்கள் எஸ்ரோன், ஆமூல் என்பவர்கள்.
பேரேஸின் மகன்கள்: எஸ்ரோன், ஆமூல்.
పెరెసు కొడుకులు హెస్రోను, హామూలు అనేవాళ్ళు.
Ko e ngaahi foha ʻo Felesi ko Hesiloni mo Hamuli.
Peres'in oğulları: Hesron, Hamul.
Na Peres mmabarima din de Hesron ne Hamul.
Na Peres mmammarima din de Hesron ne Hamul.
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
और फ़ारस के बेटे हसरोन और हमूल थे।
پەرەزنىڭ ئوغۇللىرى ھەزرون بىلەن ھامۇل ئىدى. |
Пәрәзниң оғуллири Һәзрон билән Һамул еди.
Perezning oghulliri Hezron bilen Hamul idi.
Pǝrǝzning oƣulliri Ⱨǝzron bilǝn Ⱨamul idi.
Con trai của Phê-rết là Hết-rôn và Ha-mun.
Con trai của Phê-rết là Hết-rôn và Ha-mun.
Con trai của Phê-rết là Hết-rôn và Ha-mun.
Àwọn ọmọ Peresi: Hesroni àti Hamulu.
Verse Count = 209