< 1-Chronicles 2:38 >
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
وَعُوبِيدُ وَلَدَ يَاهُوَ، وَيَاهُو وَلَدَ عَزَرْيَا، |
وَأَنْجَبَ عُوبِيدُ يَاهُوَ الَّذِي وَلَدَ عَزَرْيَا. |
ওবেদৰ পুত্র যেহূ, যেহূৰ পুত্র অজৰিয়া।
Oveddən Yehu törədi. Yehudan Azarya törədi.
Oubede egefe da Yihiu. Yihiu egefe da A: salaia.
ওবেদের ছেলে যেহূ, যেহূর ছেলে অসরিয়,
ওবেদ যেহূর বাবা, যেহূ অসরিয়র বাবা,
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
Si Obed mao ang amahan ni Jehu, ug si Jehu mao ang amahan ni Azaria.
Ug si Obed nanganak kang Jehu, ug si Jehu nanganak kang Azarias,
Obedi anali abambo a Yehu, Yehu anali abambo a Azariya,
Obed mah Jehu to sak moe, Jehu mah Azariah to sak,
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
Obed hin Jehu ahingin, chule Jehu hin Azariah ahinge.
Obed ni Jehu a sak teh Jehu ni Azariah a sak.
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;
敖貝得生耶胡;耶胡生阿匝黎雅;
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
og Obed avlede Jehu, og Jehu avlede Asaria,
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
Obed ne wuon Jehu, to Jehu ne wuon Azaria,
En Obed gewon Jehu, en Jehu gewon Azaria,
Obed verwekte Jehoe; Jehoe verwekte Azarja;
En Obed gewon Jehu, en Jehu gewon Azaria,
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
Obed conceived Jehu; Jehu conceived Azariah.
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
Obed beget Jehu, Jehu beget Azarias.
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
And Obed begate Iehu, and Iehu begate Azariah,
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
And Obed brings forth Jehu, and Jehu brings forth Azariah,
And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
And 'Obed begat Jehu, and Jehu begat 'Azaryah,
and Obed begot Jehu,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah;
and, Obed, begat Jehu, and, Jehu, begat Azariah;
And Obed he fathered Jehu and Jehu he fathered Azariah.
and Obed to beget [obj] Jehu and Jehu to beget [obj] Azariah
Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.
Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah.
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
Obed gendride Yeu, Yeu gendride Azarie,
and Obed begat Jehu,
Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
ame si dzi Yehu, ame si dzi Azaria.
Obed siitti Jehun, Jehu siitti Asarian.
Ja Oobedille syntyi Jeehu, ja Jeehulle syntyi Asarja.
Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azarias;
Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria,
et Obed engendra Jéhu, et Jéhu engendra Azaria,
Et Obed engendra Jéhu; et Jéhu engendra Hazaria;
Obed engendra Jéhu, Jéhu engendra Azarias.
Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;
Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azarias;
Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;
et Obed engendra Jéhu. Et Jéhu engendra Azaria
Obed engendra Jéhu, et Jéhu engendra Azarias.
Obed engendra Jéhu et celui-ci Azaria.
Obed zeugte Jehu und Jehu den Azarja.
und Obed zeugte Jehu, und Jehu zeugte Asarja,
und Obed zeugte Jehu, und Jehu zeugte Asarja,
Obed erzeugte Jehu, Jehu erzeugte Asarja,
Obed zeugete Jehu. Jehu zeugete Asarja.
Obed zeugte Jehu. Jehu zeugte Asarja.
Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
und Obed zeugte Jehu,
nake Obedi nĩwe warĩ ithe wa Jehu, nake Jehu nĩwe warĩ ithe wa Azaria,
και Ωβήδ εγέννησε τον Ιηού, και Ιηού εγέννησε τον Αζαρίαν,
καὶ Ωβηδ ἐγέννησεν τὸν Ιηου καὶ Ιηου ἐγέννησεν τὸν Αζαριαν
ઓબેદનો દીકરો યેહૂ, યેહૂનો દીકરો અઝાર્યા.
Obèd te papa Jeou. Jeou te papa Azarya.
Obed te fè Jéhu; Jéhu te fè Azaria;
Obed shi ne mahaifin Yehu, Yehu shi ne mahaifin Azariya,
Na Obeda o Iehu, na Iehu o Azaria,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה |
וְעֹובֵד֙ הֹולִ֣יד אֶת־יֵה֔וּא וְיֵה֖וּא הֹולִ֥יד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃ |
וְעוֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יֵה֔וּא וְיֵה֖וּא הוֹלִ֥יד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃ |
וְעוֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יֵהוּא וְיֵהוּא הֹלִיד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃ |
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃ |
וְעוֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יֵהוּא וְיֵהוּא הוֹלִיד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃ |
וְעוֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יֵה֔וּא וְיֵה֖וּא הוֹלִ֥יד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃ |
ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह,
ओबेद येहू का, और येहू अज़रियाह का.
Obed nemzé Jéhut; Jéhu nemzé Azáriát.
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
ma Obed mụrụ Jehu. Jehu amụọ Azaraya.
Ni Obed ti ama ni Jehu, ket ni Jehu ti ama ni Azarias.
Verse not available
Obed memperanakkan Yehu, dan Yehu memperanakkan Azarya.
Ed Obed generò Iehu, e Iehu generò Azaria,
Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
Obed generò Jehu; Jehu generò Azaria;
オベデ、ヱヒウを生み ヱヒウ、アザリヤを生み
オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
Hagi Obeti'a Jehu nefa'e. Jehu'a Azaria nefa'e
ಓಬೇದನು ಯೇಹುವನ್ನು ಪಡೆದನು; ಯೇಹುವು ಅಜರ್ಯನನ್ನು ಪಡೆದನು.
ಓಬೇದನು ಯೇಹೂವನ್ನು ಪಡೆದನು; ಯೇಹೂವು ಅಜರ್ಯನನ್ನು ಪಡೆದನು.
오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
오벳은 예후를 낳았고 예후는 아사랴를 낳았고
아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
Jehu, Azariah,
عوبێد یێهوی بوو، یێهو عەزەریای بوو، |
Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,
Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam.
Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam,
Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,
Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam,
Un Obeds dzemdināja Jeū. Un Jeūs dzemdināja Azariju.
Obedi azalaki tata ya Jewu, Jewu azalaki tata ya Azaria.
Obedi n’azaala Yeeku, ne Yeeku n’azaala Azaliya.
ary Obeda niteraka an’ i Jeho; ary Jeho niteraka an’ i Azaria;
Nasama’ i Ovede t’ Iehò, le nasama’ Iehò t’i Azarià.
എഫ്ലാൽ ഓബേദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഓബേദ് യെഹൂവിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യെഹൂ അസര്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു;
എഫ്ലാൽ ഓബേദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഓബേദ് യെഹൂവിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യെഹൂ അസൎയ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു;
എഫ്ലാൽ ഓബേദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഓബേദ് യെഹൂവിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യെഹൂ അസര്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു;
ഓബേദ് യേഹുവിന്റെ പിതാവ്, യേഹു അസര്യാവിന്റെ പിതാവ്.
ओबेद येहूचा पिता झाला, येहू अजऱ्याचा पिता झाला.
Verse not available
ဩဇက်သားယေဟု၊ ယေဟုသား အာဇရိတည်း။
ဩဗက် သား ယေဟု၊ ယေဟု သား အာဇရိ တည်း။
Na Opere ko Iehu, a na Iehu ko Ataria;
u-Obhedi enguyise kaJehu, uJehu enguyise ka-Azariya,
uObedi wasezala uJehu, uJehu wasezala uAzariya,
ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
og Obed fekk sonen Jehu, og Jehu fekk sonen Azarja,
ଓବେଦ୍ ଯେହୂକୁ ଜାତ କଲା ଓ ଯେହୂ ଅସରୀୟକୁ ଜାତ କଲା;
Oobeedi abbaa Yehuu; Yehuun abbaa Azaariyaa;
ਓਬੇਦ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯੇਹੂ ਸੀ ਅਤੇ ਯੇਹੂ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਜ਼ਰਯਾਹ ਸੀ।
و عوبيد ييهُو را آورد، ييهُوعَزَريا را آورد. |
ییهو پسر عوبید، عزریا پسر ییهو، |
A obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azaryjasza.
Obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azariasza.
E Obede gerou a Jeú, e Jeú gerou a Azarias;
E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
e Obed tornou-se o pai de Jehu, e Jehu tornou-se o pai de Azariah,
Обед а нэскут пе Иеху; Иеху а нэскут пе Азария;
Și Obed a născut pe Iehu și Iehu a născut pe Azaria,
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
A Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
Obhedhi baba vaJehu, Jehu baba vaAzaria,
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
in Obéd je zaplodil Jehúja in Jehú je zaplodil Azarjája
Coobeedna wuxuu dhalay Yeehuu, Yeehuuna wuxuu dhalay Casaryaah,
y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;
Obed fue el padre de Jehú, Jehú fue el padre de Azarías,
y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
Obed a Jehú, Jehú a Azarías,
Obed engendró a Jehú; Jehú engendró a Azarías;
Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
Y Obed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías.
Obedi akawa baba wa Yehu, na Yehu akawa baba wa Azaria.
Obedi akamzaa Yehu, Yehu akamzaa Azaria,
Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
At naging anak ni Obed si Jehu, at naging anak ni Jehu si Azarias;
Si Obed ang ama ni Jehu, at si Jehu ang ama ni Azarias.
ஓபேத் ஏகூவைப் பெற்றான்; ஏகூ அசரியாவைப் பெற்றான்.
ஓபேத் ஏகூவின் தகப்பன்; ஏகூ அசரியாவின் தகப்பன்.
ఓబేదుకి యెహూ పుట్టాడు. యెహూకి అజర్యా పుట్టాడు.
Pea naʻe tupu ʻia ʻOpeti ʻa Sehu, pea tupu ʻia Sehu ʻa ʻAsalia,
Yehu Ovet'in, Azarya Yehu'nun,
Obed woo Yehu na Yehu woo Asaria.
Obed woo Yehu na Yehu woo Asaria.
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
और 'ओबेद से याहू पैदा हुआ और याहू से 'अज़रयाह पैदा हुआ
ئوبەدتىن يەھۇ؛ يەھۇدىن ئازارىيا تۆرەلگەن. |
Обәдтин Йәһу; Йәһудин Азария төрәлгән.
Obedtin Yehu; Yehudin Azariya törelgen.
Obǝdtin Yǝⱨu; Yǝⱨudin Azariya tɵrǝlgǝn.
Ô-bết sanh Giê-hu, Giê-hu sanh A-xa-ria,
Ô-bết sanh Giê-hu, Giê-hu sanh A-xa-ria,
Ô-bết sinh Giê-hu. Giê-hu sinh A-xa-ria.
Obedi sì ni baba Jehu, Jehu ni baba Asariah,
Verse Count = 208