< 1-Chronicles 11:45 >

Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
يَدِيعَئِيلُ بْنُ شِمْرِي، وَيُوحَا أَخُوهُ ٱلتِّيصِيُّ،
وَيَدِيعَئِيلُ وَيُوحَا ابْنَا شِمْرِي مِنْ تِيصَ،
চিম্ৰীৰ পুত্ৰ যিদীয়েল, আৰু তেওঁৰ ভায়েক তীচীয়া যোহা,
Şimri oğlu Yediael və qardaşı Tisli Yoxa,
Verse not available
শিম্রির ছেলে যিদিয়েল ও তাঁর ভাই তীষীয় যোহা,
সিম্রির ছেলে যিদীয়েল, তাঁর ভাই তীষীয় যোহা,
Един син на Симрия, брат му Иоха тисецът,
si Jediel nga anak nga lalaki ni Shimri sa Juda (igsoon niya nga taga-Tiz),
Si Jediael anak nga lalake ni Simri, ug si Joha iyang igsoon nga lalake ang Tisahanon,
Yediaeli mwana wa Simiri, ndi Yoha Mtizi mʼbale wake,
Shimri capa Jediael, Tiz acaeng amnawk Joha,
Shimri capa Jediael neh a mana Tizi Joha.
Shimri capa Jediael neh a mana Tizi Joha.
Shimri chapa Jedi'a-el le asopipa Joha ahilhon in, Tiz kho mi ahi cheh lhon e,
Shimri capa Jediael hoi a nawngha Tizit tami Joha.
提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈,
提洗人申利的兒子耶疊和他的兄弟約哈,
提漆人史默黎的兒子耶狄阿耳和他的兄弟約哈,
Šimrijev sin Jediael i njegov brat Joha Tišanin.
Jediael, syn Simri, a Jocha bratr jeho Tizejský,
Jediael, syn Simri, a Jocha bratr jeho Tizejský,
Jediael, Sjimris Søn, og hans Broder Tiziten Joha;
Jedial, Simris Søn, og Joha, hans Broder, Thiziten;
Jediael, Sjimris Søn, og hans Broder Tiziten Joha;
Jediael wuod Shimri, gi Joha owadgi ma ja-Tizi,
Jediael, de zoon van Simri, en Joha, zijn broeder, de Tiziet;
Jediaël, de zoon van Sjimri; Jocha, zijn broer uit Tisi;
Jediael, de zoon van Simri, en Joha, zijn broeder, de Tiziet;
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael son of Shimri and his brother Joha the Tizite,
Jediael, the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediel the son of Sameri, and Jozae his brother the Thosaite,
Jediel the son of Sameri, and Jozae his brother the Thosaite,
Jediael, the son of Shimri; and Joha, his brother, a Tizite;
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jedihel the son of Zamri, and Jobs his brother a Thosaite,
Jediael, son of Shimri, and his brother, Joha the Tizite;
Iediael the sonne of Shimri, and Ioha his brother the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite;
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediel the son of Sameri, and Jozae his brother the Thosaite,
Jedi'ael the son of Shimri, and Jocha his brother, the Thizite,
Jediael son of Shimri, and his brother Joha the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite;
Jediael, son of Shimri, and Joha, his brother, the Tizite;
Jediael [the] son of Shimri and Joha brother his the Tizite.
Jediael son: child Shimri and Joha brother: male-sibling his [the] Tizite
Jediael the son of Shimri and his [younger] brother Joha, from Tiz [town/clan];
Jediael son of Shimri, Joha (his brother the Tizite),
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Ledihel, the sone of Zamri, and Joha, his brother, Thosaythes,
Jediael son of Shimri, and Joha his brother the Tizite,
Jediael, filo de Ŝimri, kaj lia frato Joĥa, la Ticano,
Yediael, Simri ƒe vi kple nɔvia Yoha, tso Tizi;
Jediael Simrin poika, Joha hänen veljensä, Titsiläinen,
Jediael, Simrin poika, ja hänen veljensä Jooha, tiisiläinen;
Jédihel, fils de Samri; Joha, son frère, le Thosaïte;
Jediaël, fils de Shimri, et Joha, son frère, le Tizite,
Jediaël, fils de Shimri, et Johka, son frère, le Thitsite;
Jédihaël fils de Simri, et Joha son frère, Titsite,
Jédihel, fils de Samri, et Joha, son frère, le Thosaïte;
Jediaël, fils de Schimri. Jocha, son frère, le Thitsite.
Jédihel, fils de Samri; Joha, son frère, le Thosaïte;
Jédiaël, fils de Shimri; Jocha son frère, le Thitsite;
Jediael, fils de Simri, et Joha, son frère, le Thitsite;
Jediel, fils de Sameri; et Jozaé son frère le Thosaïte,
Yedïaêl, fils de Chimri; Yoha, son frère, le Tiçite;
Jediael, Simris Sohn, und sein Bruder Jocha, der Tisiter,
Jediael, der Sohn Schimris, und Jocha, sein Bruder, der Thiziter;
Jediael, der Sohn Schimris, und Jocha, sein Bruder, der Thiziter;
Jediael, der Sohn Simris, und sein Bruder Joha, der Thiziter,
Jediael, der Sohn Simris. Joha, sein Bruder, der Thiziter.
Jediael, der Sohn Simris; Joha, sein Bruder, der Thiziter;
Jediael, der Sohn Simris, und sein Bruder Joha, der Thiziter;
Jediael, der Sohn Simris, und Joha, sein Bruder, der Tiziter.
na Jediaeli mũrũ wa Shimuri, o na Joha mũrũ wa ithe ũrĩa Mũtizi,
Ιεδιαήλ ο υιός του Σιμρί και Ιωχά αδελφός αυτού ο Θισίτης,
Ιεδιηλ υἱὸς Σαμερι καὶ Ιωαζαε ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ὁ Ιεασι
શિમ્રીનો દીકરો યદીએલ, તેનો ભાઈ તીસી નો યોહા,
Jedyayèl ak Joa, frè li, tou de pitit gason Chimri, moun lavil Tiz.
Jediaël, fis a Schimri a, Jocha, frè li, Titsit la,
Yediyayel ɗan Shimri, ɗan’uwansa Yoha mutumin Tiz,
O Idiaela ke keiki a Simeri, a o Ioha kona kaikaina, no Tiza,
ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו התיצי
יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃ ס
יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃ ס
יְדִֽיעֲאֵל בֶּן־שִׁמְרִי וְיֹחָא אָחִיו הַתִּיצִֽי׃
ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו התיצי׃
יְדִֽיעֲאֵל בֶּן־שִׁמְרִי וְיֹחָא אָחִיו הַתִּיצִֽי׃
יְדִֽיעֲאֵל֙ בֶּן־שִׁמְרִ֔י וְיֹחָ֥א אָחִ֖יו הַתִּיצִֽי׃ ס
शिम्री का पुत्र यदीएल और उसका भाई तीसी, योहा,
शिमरी का पुत्र येदिआएल, और उसका भाई तित्सी योहा.
Jidiháel, Simri fia, és az ő testvére, Joha, Tisibeli.
Jediaél, Simri fia és testvére; a Ticbeli Jócha.
Jediael nwa Shimri, Joha nwanne ya, onye Tiza,
ni Jediael a putot ni Simri, ni Joha a kabsatna a taga-Tiz,
Verse not available
Yediael bin Simri, dan Yoha, saudaranya, orang Tizi;
Iediael, figliuolo di Simri, e Ioha, suo fratello, Tisita;
Iediael figlio di Simri e Ioca suo fratello, di Tisi,
Jediael, figliuolo di Scimri; Joha, suo fratello, il Titsita;
デジ人シムリの子エデアエルおよびその兄弟ヨハ、
テジびとシムリの子エデアエルおよびその兄弟ヨハ。
Tizi nagapinti netre Simri nemofokea Jediaeli'ene nefu ne' Joha'ma,
ಶಿಮ್ರಿಯ ಮಗನಾದ ಎದೀಗಯೇಲ್; ಅವನ ಸಹೋದರನಾದ, ತೀಚೀಯನಾದ ಯೋಹ;
ಶಿಮ್ರಿಯ ಮಗನಾದ ಎದೀಗಯೇಲ್, ಎದೀಗೇಲನ ತಮ್ಮನೂ ತೀಚೀಯನೂ ಆದ ಯೋಹ,
시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와
시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와
시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와
Jediael ac Joha, wen natul Shimri mwet Tiz
یەدیعێلی کوڕی شیمری و براکەشی بە ناوی یۆحای تیچی،
Jedihel filius Samri, et Joha frater ejus Thosaites,
Iedihel filius Samri, et Ioha frater eius Thosaites,
Iedihel filius Samri, et Ioha frater eius Thosaites,
Jedihel filius Samri, et Joha frater ejus Thosaites,
Iedihel filius Samri et Ioha frater eius Thosaites
Iedihel filius Samri, et Ioha frater eius Thosaites,
Jediaēls, Zimrus dēls, un Joūs, viņa brālis, no Ticas;
Yediayeli, mwana mobali ya Shimiri; Yoa, ndeko na ye ya mobali, moto ya Tishi;
ne Yediyayeri mutabani wa Simuli, ne muganda we Yoka, nga bombi Batiizi,
sy Jediaela, zanak’ i Simry, sy Joha Tizita rahalahiny
Iediaele, ana’ i Simrý naho Iohà rahalahi’e nte Tizite,
യെയീയേൽ, ശിമ്രിയുടെ മകനായ യെദീയയേൽ തീസ്യനായി അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹാ, മഹവ്യനായ എലീയേൽ,
യെയീയേൽ, ശിമ്രിയുടെ മകനായ യെദീയയേൽ തീസ്യനായി അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹാ, മഹവ്യനായ എലീയേൽ,
യെയീയേൽ, ശിമ്രിയുടെ മകനായ യെദീയയേൽ തീസ്യനായി അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹാ, മഹവ്യനായ എലീയേൽ,
ശിമ്രിയുടെ മകനായ യെദീയയേൽ, അയാളുടെ സഹോദരൻ തീസ്യനായ യോഹാ,
शिम्रीचा यदीएल योहा तीसी आणि त्याचा भाऊ योहा
Verse not available
တိဇိအမျိုးရှိမရိ၏သား ယေဒျေလနှင့် သူ၏ညီ ယောဟ၊
တိဇိ အမျိုးရှိမရိ ၏သား ယေဒျေလ နှင့် သူ ၏ညီ ယောဟ၊
Ko Teriaere tama a Himiri, raua ko tona teina ko Toha te Titi;
loJediyeli indodana kaShimiri, umfowabo uJoha umThizi,
uJediyayeli indodana kaShimri, loJoha umfowabo umTizi,
शिम्रीका छोरा येदीएल, तिजी योहा (तिनका भाइ),
Jediael, sønn av Simri, og hans bror Joha, tisitten;
Jediael, son åt Simri, og Joha, bror hans, tisiten,
ଶିମ୍ରିର ପୁତ୍ର ଯିଦୀୟେଲ ଓ ତାହାର ଭ୍ରାତା ତୀଷୀୟ ଯୋହା;
Yediʼyaaʼeel ilma Shimrii, obboleessa isaa Yoohaa namicha Tiizii,
ਸ਼ਿਮਰੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਦੀਏਲ, ਤੇ ਉਹ ਦਾ ਭਰਾ ਯੋਹਾ, ਤੀਸੀ
و يدِيعيئيل بن شِمرِي و برادرش يوخاي تِيصي،
Verse not available
Jedinael, syn Symry, i Jocha, brat jego, Tysytczyk.
Jediael, syn Szimriego, i jego brat Jocha, Tizyta;
Jedaiel, filho de Sinri, e seu irmão Joá, o tizita;
Jediael, filho de Simri, e Joha, seu irmão, o tisita,
Jediael, filho de Simri, e Joha, seu irmão, o tisita,
Jediael o filho de Shimri, e Joha seu irmão, o Tizite,
Иедиаел, фиул луй Шимри; Иоха, фрателе сэу, Тицитул;
Iediael, fiul lui Șimri; și Ioha, fratele său, tițitul;
Иедиаел, сын Шимрия, и Иоха, брат его, Фициянин;
Једиаило син Симријев и Јоха брат му из Тисе,
Jediailo sin Simrijev i Joha brat mu iz Tise,
Jedhieri mwanakomana waShimiri, mununʼuna wake Joha muTizi,
Иедиил сын Саамерин, и Иозае брат его Фосаин,
Šimríjev sin Jediaél in njegov brat Ticéjec Johá,
iyo Yediica'eel oo ahaa ina Shimrii, iyo Yooxaa oo ahaa isaga walaalkiis oo qoladoodu ahayd reer Tiisii,
Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita;
Jediael, hijo de Simri, y su hermano, Joha el tizita;
Jediael hijo de Shimri, y Joha su hermano tizita,
Jediael, hijo de Simri, y su hermano Joha tizita,
Jediael, hijo de Simrí; Johá, su hermano, tisita;
Jedihiel, hijo de Samrí, y Joha su hermano Tosaita,
Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, Thisaita;
Jediael, el hijo de Simri, y Joha su hermano, el tizita,
Jediaeli mwana wa Shimri, Joha ( kaka yake Mtize),
Yediaeli mwana wa Shimri, nduguye Yoha Mtizi,
Jediael, Simris son, och hans broder Joha, tisiten;
Jediael, Simri son, Joha hans broder, den Thiziten,
Jediael, Simris son, och hans broder Joha, tisiten;
Si Jediael na anak ni Simri; at si Joha na kaniyang kapatid, na Thisaita;
si Jediael na anak ni Simri at si Joha na kaniyang kapatid na taga-Tiz,
சிம்ரியின் மகன் யெதியாயேல், தித்சியனாகிய அவனுடைய சகோதரன் யோகா,
சிம்ரியின் மகன் ஏதியாயேல், தித்சியனான அவன் சகோதரன் யோகா,
షిమ్రీ కొడుకైన యెదీయవేలు, అతని సోదరుడూ, తిజీయుడూ అయిన యోహా,
Mo Sitieli ko e foha ʻo Simili, mo Soa ko hono tokoua, ko e tangata Tisi,
Şimri oğlu Yediael ve kardeşi Tisli Yoha,
Simri babarima Yediael; Yoha ne nuabarima a ofi Tis;
Simri babarima Yediael; Yoha ne nuabarima a ɔfiri Tis;
Єдіаїл, син Шімрі, і Йоха, його брат, тіцянин,
यदी'एलबिन सिमरी और उसका भाई यूख़ा तीसी,
شىمرىنىڭ ئوغلى يېدىيايەل بىلەن ئۇنىڭ ئىنىسى تىزىلىق يوخا،
Шимриниң оғли Йедияйәл билән униң иниси тизилиқ Йоха,
Shimrining oghli Yédiyayel bilen uning inisi tiziliq Yoxa,
Ximrining oƣli Yediyayǝl bilǝn uning inisi tiziliⱪ Yoha,
Giê-đi-a-ên, con trai của Sim-ri; Giô-ha, anh em người dân Thi-sít;
Giê-đi-a-ên, con trai của Sim-ri; Giô-ha, anh em người dân Thi-sít;
Giê-đi-a-ên, con Sim-ri, và Giô-ha, em người ở Thi-sít;
Jediaeli ọmọ Ṣimri, àti arákùnrin Joha ará Tisi
Verse Count = 206

< 1-Chronicles 11:45 >