< 1-Chronicles 1:28 >
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
اِبْنَا إِبْرَاهِيمَ: إِسْحَاقُ وَإِسْمَاعِيلُ. |
وَوُلِدَ لإِبْرَاهِيمَ إِسْحَاقُ وَإِسْمَاعِيلُ. |
ইচহাক আৰু ইশ্মায়েল অব্ৰাহামৰ পুত্র আছিল।
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
A: ibalaha: me ea manona da Aisage amola Isiama: iele.
অব্রাহামের ছেলেরা হল ইস্হাক ও ইশ্মায়েল।
অব্রাহামের ছেলেরা: ইস্হাক ও ইশ্মায়েল।
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Ang mga anak nga lalaki ni Abraham mao si Isaac ug si Ishmael.
Ang mga anak nga lalake ni Abraham mao si Isaac ug si Ismael.
Ana a Abrahamu ndi awa: Isake ndi Ismaeli.
Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
Abraham chapa teni chu Isaac le Ishmael ahilhone.
Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
亞巴郎的兒子是依撒格和依市瑪耳。
Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
De zonen van Abraham waren Isaäk en Jisjmaël.
De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
And the sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
And the sons of Abraham, Isaac and Ismahel.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
son: child Abraham Isaac and Ishmael
Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
The sones of Abraham weren Isaac and Ismael.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
La filoj de Abraham: Isaak kaj Iŝmael.
Abraham ƒe viwoe nye: Isak kple Ismael.
Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Les fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
Les enfants d'Abraham furent, Isaac et Ismaël.
Or les enfants d’Abraham sont Isaac et Ismahel.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Enfants d’Abraham: Isaac et Ismaël.
Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael.
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
Die Söhne Abrahams waren: Isaak und Ismael.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
Ariũ a Iburahĩmu maarĩ: Isaaka na Ishumaeli.
Υιοί δε του Αβραάμ, Ισαάκ και Ισμαήλ.
υἱοὶ δὲ Αβρααμ Ισαακ καὶ Ισμαηλ
ઇબ્રાહિમના દીકરા: ઇસહાક તથા ઇશ્માએલ.
Abraram te gen de pitit gason: Izarak ak Izmayèl.
Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
’Ya’yan Ibrahim maza su ne, Ishaku da Ishmayel.
Eia na keikikane a Aberahama, o Isaaka a me Isemaela.
בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ ס |
בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ ס |
בְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ |
בְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ |
בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ ס |
अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
Ụmụ Ebraham mụrụ bụ Aịzik na Ishmel.
Dagiti putot a lallaki ni Abraham ket da Isaac ken Ismael.
Abraham mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Ishak dan Ismael.
Anak-anak Abraham ialah Ishak dan Ismael.
I figliuoli di Abrahamo [furono] Isacco, ed Ismaele.
Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
Hagi Abrahamu nemofokea Aisakike Ismaelike.
ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು: ಇಸಾಕ ಮತ್ತು ಇಷ್ಮಾಯೇಲ್.
ಅಬ್ರಹಾಮನ ಮಕ್ಕಳು: ಇಸಾಕ ಮತ್ತು ಇಷ್ಮಾಯೇಲ್.
아브라함의 아들은 이삭과 이스마엘이라
아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
Oasr wen luo natul Abraham: elos pa Isaac ac Ishmael.
کوڕەکانی ئیبراهیم: ئیسحاق و ئیسماعیل. |
Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.
Filii autem Abraham, Isaac et Ismael.
Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.
Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.
Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
Bana mibali ya Abrayami: Izaki mpe Isimaeli.
Batabani ba Ibulayimu baali Isaaka ne Isimayiri.
Ny zanakalahin’ i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
O ana’ i Avrahameo: Ietsake naho Ismaele.
അബ്രാഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിസ്ഹാക്ക്, യിശ്മായേൽ.
അബ്രാഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിസ്ഹാക്ക്, യിശ്മായേൽ.
അബ്രാഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിസ്ഹാക്ക്, യിശ്മായേൽ.
അബ്രാഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിസ്ഹാക്കും യിശ്മായേലും.
इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
အာဗြဟံတွင်ဣဇာက်နှင့်ဣရှမေလဟူ၍ သားနှစ်ယောက်ရှိ၏။-
အာဗြ ဟံသားကား ဣဇာက်နှင့် ဣရှမေလတည်း။
အာဗြဟံ သား ကား ဣဇာက် နှင့် ဣရှမေလ တည်း။
Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
Amadodana ka-Abhrahama ayeyila: u-Isaka lo-Ishumayeli.
Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्माएल थिए ।
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ପୁତ୍ର ଇସ୍ହାକ ଓ ଇଶ୍ମାୟେଲ।
Ilmaan Abrahaam: Yisihaaqii fi Ishmaaʼeel.
ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਇਸਹਾਕ ਤੇ ਇਸਮਾਏਲ ਸਨ।
پسران ابراهيم: اسحاق واسماعيل. |
ابرام دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل. |
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
Os filhos de Abraão foram Isaac e Ishmael.
Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
Fiii lui Avraam: Isaac și Ismael.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Sinovi Avramovi: Isak i Ismailo.
Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
Wiilashii Ibraahimna waxay ahaayeen Isxaaq iyo Ismaaciil.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Wana wa Ibrahimu walikuwa Isaka na Ishmaeli.
Abrahamu alikuwa na wana wawili: Isaki na Ishmaeli.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.
Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
Ang mga anak ni Abraham ay sina Isaac at Ismael.
ஆபிரகாமின் மகன்கள், ஈசாக்கு, இஸ்மவேல் என்பவர்கள்.
ஆபிரகாமின் மகன்கள்: ஈசாக்கு, இஸ்மயேல் என்பவர்கள்.
అబ్రాహాము కొడుకులు ఇస్సాకు, ఇష్మాయేలులు.
Ko e ngaahi foha ʻo ʻEpalahame; ko ʻAisake, mo ʻIsimeʻeli.
İbrahim'in oğulları: İshak, İsmail.
Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.
Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
ئىبراھىمنىڭ ئوغۇللىرى ئىسھاق بىلەن ئىسمائىل ئىدى. |
Ибраһимниң оғуллири Исһақ билән Исмаил еди.
Ibrahimning oghulliri Ishaq bilen Ismail idi.
Ibraⱨimning oƣulliri Isⱨaⱪ bilǝn Ismail idi.
Con trai của Aùp-ra-ham là Y-sác và ỗch-ma-ên.
con trai của Áp-ra-ham là Y-sác và Ích-ma-ên.
Áp-ra-ham sinh Y-sác và Ích-ma-ên.
Àwọn ọmọ Abrahamu: Isaaki àti Iṣmaeli.
Verse Count = 209