Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to withhold
Strongs:
g6632
Greek:
ἀφυστερέω
Usage:
Not a primary reference, possibly a variation
Tyndale
Word:
ἀφυστερέω
Transliteration:
aphustereō
Gloss:
to withhold
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀφ-υστερέω, -ῶ, [in LXX: Neh.9:20 (מָנַע), Sir.14:14 *;] 1) as in cl, to be late (Polyb, Sir, l.with). 2) Trans, to keep back (Ne, i.e; see Mayor, Ja., 157 f.): pass, Jas.5:4 (MM, see word). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀφυστερέω
Transliteration:
aphustereō
Gloss:
to withhold
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀφυστερέω, come too late, be behindhand, [Refs 2nd c.BC+] II) withhold, [LXX]