Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to touch
Strongs:
g5584
Greek:
ψηλαφάω
Tyndale
Word:
ψηλαφάω
Transliteration:
psēlaphaō
Gloss:
to touch
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ψηλαφάω, -ῶ (ψάω, to touch), [in LXX for מוּשׁ, מָשַׁשׁ pi, etc;] 1) to feel or grope about; with accusative, to feel about for, search after: metaphorically, of seeking God, Act.17:27. 2) to feel, touch, handle: with accusative of person(s), Luk.24:39, 1Jn.1:1; προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ (ὄρει?), Heb.12:18 (R, txt, a mount that might be touched; mg, a palpable and kindled fire; see Westc, in l). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ψηλαφάω
Transliteration:
psēlaphaō
Gloss:
to touch
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ψηλᾰφ-άω, mostly used in present: future -ήσω[LXX]aorist ἐψηλάφησα[LXX]passive, future ψηλαφηθήσομαι[LXX]: aorist ἐψηλαφήθην [Refs 1st c.AD+]:—feel or grope about to find a thing, like a blind man or hoodman-blind, χερσὶ ψηλαφόων (Epic dialect for -άων), of the Cyclops when blinded, [Refs 8th c.BC+]; ψηλαφῶν οὐκ ἐδυνάμην εὑρεῖν [τὸ ἱμάτιον] [Refs 5th c.BC+] 2) with accusative of things, feel about for, grope or search after, ἐψηλαφῶμεν ἐν σκότῳ τὰ πράγματα [Refs 5th c.BC+]; εἰ. ψηλαφήσειαν αὐτὸν (i.e. τὸν θεὸν) καὶ εὕροιεν [NT] II) feel, touch, handle, stroke, [Refs 2nd c.AD+]; μή ποτε ψηλαφήσῃ με ὁ πατήρ, of Isaac and Jacob, [LXX+NT+4th c.BC+]; especially in in Medicine texts, of uterine examination, [Refs 5th c.BC+]:—passive, ὧν ψηλαφωμένων ὁ ἵππος. ἥδεται [Refs 5th c.BC+] III) metaphorically, test, examine, τὸν ν [Refs 2nd c.BC+] —passive, S.E.[same place], τὰ ψηλαφηθέντα ὑπ᾽ Ἀντιόχου the attempts made by, [Refs 1st c.AD+]
Strongs
Word:
ψηλαφάω
Transliteration:
psēlapháō
Pronounciation:
psay-laf-ah'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for; feel after, handle, touch; from the base of g5567 (ψάλλω) (compare g5586 (ψῆφος))