πειράζω poët. and late prose form of πειράω, which see, [in LXX for נָסָה pi;] 1) to make proof of (Hom.). 2) to try, attempt (Luc, Polyb, with inf. (see M,
Pr., 205; B1, § 69, 4), Act.9:26 16:7 24:6. 3) In LXX and NT, like
Heb. נָסָה, with accusative of person(s), to test, try, prove; (a)
in a good sense : Jhn.6:6, 2Co.13:5, Heb.11:17, Rev.2:2; esp. of trials and af6ictions sent or permitted by God (Gen.22:1, Exo.20:20, Wis.3:5, al.), 1Co.10:13, Heb.2:18 4:15 11:17, 37, Rev.3:10; (b)
in a bad sense (Apoll. Rhod, 3, 10): of the attempts made to ensnare Jesus in his speech, Mat.16:1 19:3 22:18, 35 Mrk.8:11 10:2 12:15, Luk.11:16, Jhn.8:6; of temptation to sin, to tempt, Jas.1:13-14 (see Hort, in l), Gal.6:1, Rev.2:10; esp. of temptations of the devil, Mat.4:1, 3 Mrk.1:13, Luk.4:2, 1Co.7:5, 1Th.3:5; ὁ πειράζων, the tempter, Mat.4:3, 1Th.3:5; (with) in bad sense also (Exo.17:2, 7, Num.14:22, al.), of distrustful testing, trying or challenging of God: Act.15:10, 1Co.10:9 (WH, mg, ἐξεπείρασαν), Heb.3:9; τ. πνεῦμα Κυρίου, Act.5:9 (of. ἐκ-πειράζω).
SYN.: δοκιμάζω, q.v (
AS)