The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
μετοικεσία, -ας, ἡ (= cl. μετολκία, -κησις; μετοικέω, to change one's abode), [in LXX chiefly for גּוֹלָה and cogn. forms, Eze.12:11, Ob 20, al;] change of abode, migration: of the Babylonian exile, μ. Βαβυλῶνος, Mat.1:11-12, 17. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
μετοικεσία
Transliteration:
metoikesia
Gloss:
deportation
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
μετοικ-εσία, ἡ, ={μετοικία} 1, especially of the captivity of the Jews, [LXX+NT]; also πλεόνων μ. 'the land o' the leal', [Refs 1st c.AD+]
Strongs
Word:
μετοικεσία
Transliteration:
metoikesía
Pronounciation:
met-oy-kes-ee'-ah
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a change of abode, i.e. (specially), expatriation; X brought, carried(-ying) away (in-)to; from a derivative of a compound of g3326 (μετά) and g3624 (οἶκος)