The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
χολάω, -ῶ (χολή), [in LXX: 3Ma.3:1 R *;] 1) to be melancholy mad (Aristoph.). 2) = χολοῦμαι, to be angry: with dative of person(s), Jhn.7:23. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
χολάω
Transliteration:
cholaō
Gloss:
be angry
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
χολ-άω, (χολή) to be full of black bile, to be melancholy mad, ἀνδράσιν πείθει χολῶσιν [Refs 5th c.BC+] II) ={χολόομαι}, to be angry, rage, [LXX+4th c.BC+]; Epic dialectparticiple χολόων [Refs 2nd c.BC+]
Strongs
Word:
χολάω
Transliteration:
choláō
Pronounciation:
khol-ah'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric"); be angry; from g5521 (χολή)