βάλλω,
future βᾰλῶ (in
Attic dialect Prose only in compounds),
Ionic dialect βαλέω [
Refs 8th c.BC+]
aorist 2 ἔβᾰλον,
Ionic dialect προ-βάλεσκε [
Refs 8th c.BC+]; later
aorist 1 ἔβαλα [
LXX];
Epic dialect and
Ionic dialect infinitive βαλέειν [
Refs 8th c.BC+];
optative βλείης in [
Refs 5th c.BC+],
participle βλείς [
Refs]
perfect βέβληκα:
pluperfect ἐβεβλήκειν,
Epic dialect βεβλήκειν [
Refs 8th c.BC+]:—
middle,
Ionic dialect imperfect βαλλέσκετο [
Refs 5th c.BC+]
future βᾰλοῦμαι (προ-) [
Refs 8th c.BC+]
aorist 2 ἐβᾰλόμην,
Ionic dialect imperative βαλεῦ [
Refs 5th c.BC+] used mostly in compounds:—
passive,
future βληθήσομαι [
Refs 5th c.BC+];
participle δια-βεβλησόμενος [
Refs 2nd c.AD+]:
aorist ἐβλήθην [
Refs 8th c.BC+] also has an
Epic dialect aorist passive, ἔβλητο [
Refs 8th c.BC+];
subjunctive βλήεται [
Refs 8th c.BC+];
optative βλῇο or βλεῖο [
Refs 8th c.BC+];
infinitive βλῆσθαι [
Refs];
participle βλήμενος [
Refs]
perfect βέβλημαι,
Ionic dialect 3rd.pers. plural βεβλήαται [
Refs] (but
3rd.pers. singular [
Refs 5th c.BC+]
pluperfect ἐβεβλήμην (περι-) [
Refs 5th c.BC+];
Ionic dialect 3rd.pers. plural περι-εβεβλέατο [
Refs 5th c.BC+] — _Epic dialect_
perfect βεβόλημαι in special sense, see at {βολέω}.
A)
active,
throw:
I) with
accusative of person or thing aimed at,
throw so as to hit, hit with a missile, frequently opposed to
striking with a weapon in the hand, βλήμενος ἠὲ τυπείς [
Refs 8th c.BC+]; so even in ἐγγύθεν ἐλβὼν βεβλήκει. δουρί [
Refs]; but later opposed to τοξεύειν, [
Refs 8th c.BC+]; so τὸν δ᾽ Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν. βάλεν ἰῷ [
Refs 8th c.BC+]; also βάλε Τυδεΐδαο κατ᾽ ἀσπίδα
smote upon it, [
Refs]
I.2) less frequently of things, ἡνίοχον κονίης ῥαθάμιγγες ἔβαλλον [
Refs]; of drops of blood,[
Refs 5th c.BC+]; of the sun, ἀκτῖσιν ἔβαλλεν [θάμνους] [
Refs 8th c.BC+] (so
passive, σελήνη. δι᾽ εὐτρήτων βαλλομένη θυρίδων [
Refs 1st c.BC+];
strike the senses, of sound, ἵππων ὠκυπόδων ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει [
Refs 8th c.BC+]; of smell, ὀσμὴ β. τινά [
Refs]
I.3)
metaphorically, β. τινὰ κακοῖς, φθόνῳ, ψόγῳ,
smite with reproaches, etc, [
Refs 5th c.BC+] (hence
metaphorically,
praise, [
Refs 4th c.BC+]
II) with
accusative of the weapon thrown,
cast, hurl, of missiles, rare in [
Refs 8th c.BC+]: with
dative, of the weapon,
throw or
shoot with a thing, οἱ δ᾽ ἄρα χερμαδίοισι. βάλλον [
Refs 8th c.BC+]
throw at one, [
Refs 5th c.BC+]
hitting the mark, [
Refs 5th c.BC+]
II.2) generally of anything thrown, εἰς ἅλα λύματ᾽ ἔβαλλον [
Refs 8th c.BC+]; εὐνὰς β.
throw out the anchor-stones, [
Refs]; β. σπόρον
cast the seed, [
Refs 3rd c.BC+]
manure, [
Refs 2nd c.AD+]:
metaphorically, ὕπνον. ἐπὶ βλεφάροις β. [
Refs 8th c.BC+]
II.2.b) of persons, β. τινὰ ἐν κονίῃσιν, ἐν δαπέδῳ, [
Refs 8th c.BC+]:—
passive, ὑπὸ χλαίνῃ βεβλημένος [
Refs 1st c.BC+]
on a sick-bed, [
NT+8th c.BC+]; β. τινὰ ἐς ἔχθραν, ἐς φόβον, [
Refs 5th c.BC+]; also ἐν αἰτίᾳ or αἰτίᾳ β. τινά, [
Refs 5th c.BC+]
II.3)
let fall, ἑτέρωσε κάρη βάλεν [
Refs 8th c.BC+]; β. τοὺς ὀδόντας
cast, shed them, [
Refs 4th c.BC+]; so βάλλειν alone,[
Refs]
II.4) of the eyes, ἑτέρωσε βάλ᾽ ὄμματα
cast them, [
Refs 8th c.BC+]
aiming at, [
Refs 3rd c.AD+]; βαλὼν πρὸς αὐτό
directing one's gaze at, [
Refs]
II.5) of animals,
push forward or
in front, τοὺς σοὺς [ἵππους] πρόσθε βαλών [
Refs 8th c.BC+]; πλήθει πρόσθε βαλόντες (i.e. ἵππους)[
Refs 3rd c.BC+]
II.6) in a looser sense,
put, place, with or without a notion of haste, τὼ μὲν. βαλέτην ἐν χερσὶν ἑταίρων [
NT+8th c.BC+]; β. πλίνθους
lay bricks, [
Refs];
pour, οἶνον εἰς ἀσκούς [
NT+1st c.AD+]:
metaphorically, ἐν στήθεσσι μένος βάλε ποιμένι λαῶν [
Refs 8th c.BC+]; ὅπως. φιλότητα μετ᾽ ἀμφοτέροισι βάλωμεν
may put friendship between them,[
Refs 8th c.BC+]; but also θυμῷ, ἐς θυμὸν β,
lay to heart, [
Refs 5th c.BC+]
II.6.b) especially of
putting round, ἀμφ᾽ ὀχέεσσι θοῶς βάλε καμπύλα κύκλα [
Refs 8th c.BC+]; of clothes or arms, ἀμφὶ δ᾽ Ἀθήνη ὤμοις. βάλ᾽ αἰγίδα [
Refs];
put on, φαιὰ ἱμάτια [
Refs 2nd c.BC+]
II.6.c)
place money
on deposit, ἀργύριον τοῖς τραπεζίταις [
NT]
II.6.d)
pay, [
Refs 2nd c.AD+]
II.7) of dice,
throw, τρὶς ἓξ βαλεῖν [
Refs 5th c.BC+]
absolutely,
by its throw, [
Refs 4th c.BC+]:
metaphorically, εὖ or καλῶς βάλλειν
to be lucky, successful, [
Refs 5th c.BC+]
III)
intransitive,
fall, ποταμὸς Μινυήϊος εἰς ἅλα βάλλων [
Refs 8th c.BC+]; ἄνεμος κατ᾽ αὐτῆς (i.e. νεώς) ἔβαλε [
NT]; [ἵππους] περὶ τέρμα βαλούσας
having run round the post, [
Refs 8th c.BC+]; ἐγὼ δὲ. τάχ᾽ ἐν πέδῳ βαλῶ (i.e. ἐμαυτήν) [
Refs 4th c.BC+]; λίμνηθεν ὅτ᾽ εἰς ἁλὸς οἶδμα βάλητε
arrive at, [
Refs 3rd c.BC+]; εἴσω β.
enter a river's mouth, Oracle texts cited in [
Refs 1st c.BC+]; βαλὼν κάθευδε
lie down and sleep, [
Refs 2nd c.AD+]; τί οὖν, οὐ ῥέγκω βαλών[
Refs 4th c.BC+]
III.2) in familiar language, βάλλ᾽ ἐς κόρακας
away with you! be hanged! [
Refs 5th c.BC+]
B)
middle,
put for oneself, ὡς ἐνὶ θυμῷ βάλλεαι that thou
may'st lay it to heart, [
Refs 8th c.BC+]; εἰς or ἐπὶ νοῦν, εἰς μνήμην, [
Refs 4th c.BC+]; ἐπ᾽ ἑωυτῶν βαλόμενοι
on their own
responsibility, [
Refs 5th c.BC+]; ἑτέρως ἐβάλοντο θεοί, see l. for ἐβόλοντο in [
Refs 8th c.BC+]
B.2) τόξα or ξίφος ἀμφ᾽ ὤμοισιν βάλλεσθαι
throw about one's shoulder, [
Refs 8th c.BC+]
B.3) ἐς γαστέρα βάλλεσθαι γόνον
conceive, [
Refs 5th c.BC+]
B.4)
lay as foundation, κρηπῖδα βαλέσθαι [
Refs 5th c.BC+]; also,
lay the foundations of, begin to form, οἰκοδομίας [
Refs 5th c.BC+]; simply,
build, ἱερὸν περί τι [
Refs 2nd c.AD+]; β. ἄγκυραν
cast anchor, [
Refs 5th c.BC+]
B.II) rarely, χρόα βάλλεσθαι λουτροῖς
dash oneself with water,
bathe, [
Refs 5th c.BC+] Root
g[uglide]el- 'throw', Sanskrit
galati 'trickle', OHG.
quellan 'spurt up', Lithuanian
gulēti 'lie'.)