Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to leave
Strongs:
g5275
Greek:
ὑπολείπω
Tyndale
Word:
ὑπολείπω
Transliteration:
hupoleipō
Gloss:
to leave
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπο-λείπω [in LXX chiefly (pass.) for יָתַר ni, שָׁאַר ni;] to leave remaining (Hom, Thuc, al.): pass, of survivors, Rom.11:3. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ὑπολείπω
Transliteration:
hupoleipō
Gloss:
to leave
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπολείπω, also ὑπολειπ-λιμπάνω (which see), leave remaining, ἅ ῥα τῇ προτέρῃ ὑπέλειπον ἔδοντες [Refs 8th c.BC+]; οὐδεμίαν ὑπερβολὴν ὑ. τινί leave him no possibility of exceeding, [Refs 5th c.BC+] 2) of things, fail one, ὑπολείψει ὑμᾶς ἡ μισθοφορά [Refs 5th c.BC+]; ὑ. τινὰ ὁ λόγος [Refs 5th c.BC+] 3) intransitive, fail, fall short, θεοὶ. ὑπέλιπον οὐ πώποκα [Refs 5th c.BC+]; ὑ. τὸ μέλι[Refs]had ceased, [Refs 5th c.BC+]: also, fail in what is expected of one, come short, [Refs 5th c.BC+] II) passive, with future middle, to be left remaining, ἐν μεγάρῳ ὑπελείπετο he was left behind, [Refs 8th c.BC+] II.2) of things, πέμπτον δ᾽ ὑπελείπετ᾽ ἄεθλον [Refs 8th c.BC+]; μὴ ὑπολείπεσθαι [τοὺς νόμους], εἴ ποτε. so that they do not remain in force, in case that, [Refs 5th c.BC+]; οὐδὲν ὑπολείπεται ἀλλ᾽ ἢ. [Refs 5th c.BC+] II.3) with genitive, ὑπολείπεσθαι τοῦ στόλου stay behind the expedition, i. e. not to go upon it, [Refs 5th c.BC+] II.4) to be left behind in a race, [Refs 5th c.BC+]; lag behind, κατὰ τὴν ὁδὸν πορεύεσθαι -όμενον [Refs 5th c.BC+]; of stragglers in an army, [Refs 5th c.BC+]; ὑ. μικρὸν τοῦ στόματος fall behind the front rank, [Refs]; of fixed stars, lie to the East of a point in the celestial sphere, [Refs 2nd c.BC+]; of the apparent motion of planets, [Refs 4th c.BC+] II.5) metaphorically, to be inferior, ταῖς ἡλικίαις τῶν πατέρων [Refs 4th c.BC+] II.6) absolutely, fail, come to an end, ὁπόταν. νὺξ ὑπολειφθῇ [Refs 5th c.BC+] III) middle, leave behind one, τὰ πρόβατα [Refs 5th c.BC+]; ὑ. τούτων ὡς χιλίους leaving about [Refs]unburied, [Refs]; ὑπολείπεσθαι αἰτίαν, ὡς. to leave cause for reproach against oneself, in thinking that, [Refs 5th c.BC+] III.2) retain, [τοῦ ὕδατος] περὶ ἑωυτόν [Refs 5th c.BC+]; reserve, ἑαυτῷ ἑκατὸν ἅρματα [LXX+3rd c.BC+]; τὸν ὑπάρχοντα χόρτον τοῖς προβάτοις [Refs 3rd c.BC+]; ὑπολιποῦ τόπον leave a space, [Refs 4th c.BC+]active ὑπέλειπε. ἑαυτῷ. ἀναφοράν (left himself a means of escape) is the best reading. III.3) deduct from a payment, [Refs 2nd c.BC+] —passive [Refs]; ὑπολειπέσθω τῆς τιμῆς τὸ ὀφειλόμενον [Refs 3rd c.BC+]
Strongs
Word:
ὑπολείπω
Transliteration:
hypoleípō
Pronounciation:
hoop-ol-i'-po
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive); be left; from g5295 (ὑποτρέχω) and g3007 (λείπω)