παρατίθημι,
Doric dialect and
poetry παρτίθημι (late forms from παρατίθω [
Refs];
3rd.pers. singular παρτιθεῖ, παρατιθεῖ, [
Refs 8th c.BC+]:
imperfect -ετίθει[
Refs 5th c.BC+]
aorist active παρέθηκα,
middle παρεθέμην:
perfect παρατέθεικα: in
Attic dialect παράκειμαι generally serves as the
passive:—
place beside, πὰρ δὲ τίθει δίφρον [
Refs 8th c.BC+], etc; [εἰκόσι] κόσμον [
Refs 2nd c.BC+]
b). frequently of meals,
set before, serve up, σφιν δαῖτ᾽ ἀγαθὴν παραθήσομεν [
Refs 8th c.BC+]; παρετίθεσαν ἐπὶ τὴν τράπεζαν κρέα [
Refs 5th c.BC+]; οἱ παρατιθέντες
the serving-men, [
Refs]; τὰ παρατιθέμενα
meats set before one (with or without βρώματα), [
Refs 5th c.BC+]; of a sacrificial meal, σκέλος τοῦ πράτου βοὸς παρθέντω τῷ θιῷ [
Refs 5th c.BC+]
c). of a mother,
put to the breast, [
Refs 2nd c.AD+]
2). generally,
provide, furnish, αἲ γὰρ ἐμοὶ. θεοὶ δύναμιν παραθεῖεν (variant{περιθεῖεν}) oh that they
would place power
at my disposal!, [
Refs 8th c.BC+]; π.ἑκάστων τῶν σοφῶν ἀπογεύσασθαι, i. e. π. ἕκαστα τὰ σοφὰ ὥστε ἀπογεύσασθαι αὐτῶν, [
Refs 5th c.BC+]:—
middle,
expose for sale, [
Refs 4th c.BC+]
3).
place upon, στεφάνους παρέθηκε καρήατι [
Refs 8th c.BC+]
4).
lay before one,
explain, [
Refs 5th c.BC+]; π. ἔν τισι ὡς οὐ χρή. [
Refs 4th c.AD+];
allege, produce, [
NT+4th c.BC+]:—
middle, see below [
Refs 5th c.BC+]
5).
put or
provide side by side, ὁμοῦ λύπας ἡδοναῖς π. [
Refs 5th c.BC+]; παρατεθείσης τῆς ἀπολογίας (i.e. τῇ κατηγορίᾳ) [
Refs 4th c.BC+];
set side by side, compare, τινά τινι [
Refs 1st c.AD+]
5.b). Grammars,
place side by side, juxtapose (opposed to συντίθημι
form a compound), [
Refs 2nd c.AD+]
6).
deposit, ={παρακατατίθημι}, [
Refs 5th c.BC+]
B).
middle,
set before oneself, have set before one, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο [
Refs 8th c.BC+]; οἱ τὰ εὐτελέστερα παρατιθέμενοι those
who fare less sumptuously, [
Refs];
have meat
set before others, ἠῶθεν δέ κεν ὔμμιν ὁδοιπόριον παραθείμην [
Refs 8th c.BC+];
provide for oneself, supply oneself with, παρετίθεντο τῶν ἀναγκαίων πρὸς τὸν πόλεμον, ὅσα. [
Refs 1st c.AD+]
B.2).
deposit what belongs to one in another's hands,
give in charge, τοῦ παραθεμένου τὰ χρήματα [
Refs 5th c.BC+]. β; τὴν οὐσίαν ταῖς νήσοις π. [
Refs 5th c.BC+];
deposit deeds or documents, [
Refs 2nd c.AD+];
give a person in charge to, τινὶ ὀρφανόν [
Refs 2nd c.AD+];
commend or
commit into another's hands, εἰς χεῖράς σου τὸ πνεῦμα [
NT];
commend by a letter of introduction, [
Refs 2nd c.AD+]
B.2.b).
store up in one's mind, ἅ τις ὁρᾷ π. παρ᾽ αὑτῷ [
Refs 3rd c.AD+]
B.3).
venture, stake, hazard, σφὰς γὰρ παρθέμενοι κεφαλάς [
Refs 8th c.BC+]
B.4).
apply something
of one's own to a purpose,
employ it, ὄψιν ἐν τῷ διανοεῖσθαι [
Refs 5th c.BC+]
B.5).
cite in one's own favour, cite as evidence or
authority, π. μῦθον, παράδειγμα, [
Refs]; ἀντίγραφον [ἐπιστολῆς] [
Refs 3rd c.BC+]; ἀποδείξεις Wilcken [
Refs 2nd c.AD+]; ψήφισμα [
Refs 4th c.BC+];
mention, ἔννοιάν τινος [
Refs 2nd c.AD+]; ἐκδόσεις π.
quote editions, [
Refs]:
absolutely,
quote instances, [
Refs]:—rarely in
active, λέξεις π. [
Refs 1st c.BC+]
B.6).
affix, apply a name, τῷ χωρίῳ ὄνομα [
Refs 2nd c.AD+]
B.7).
explain, allege, Wilcken [
Refs 2nd c.AD+]