μᾰραίνω,
future μᾰρᾰνῶ [
Refs 5th c.AD+]:
aorist 1 ἐμάρᾱνα [
Refs 5th c.BC+] —
middle,
aorist ἐμᾰρηνάμην (see. below):—
passive,
future μᾰρανθήσομαι [
NT+2nd c.AD+]:
aorist ἐμᾰράνθην [
Refs 8th c.BC+]:
perfect μεμάρασμαι [
Refs 1st c.AD+] (to be read -αμμ-) variant in [
Refs 1st c.AD+]:
3rd.pers. singular pluperfect μεμάραντο [
Refs 4th c.AD+]:—
quench fire, ἀνθρακιήν [
Refs][same place]:—
passive,
die away, go slowly out, of fire, φλὸξ ἐμαράνθη Il.[same place]; πυρκαϊὴ ἐμαραίνετο [
Refs] as that which goes out of itself, [
Refs 4th c.BC+]; of rays of light, [
Refs 4th c.BC+]
II) later, in various senses, ὄψεις μ.
quench the orbs of sight, S.[same place]; especially
waste, wither, [νόσος] μαραίνει με [
Refs 5th c.BC+]:—
middle, νέους ἐμαρήνατο δαίμων [
Refs]:—
passive,
waste away, καμάτοισι (variant{ὑπὸ νούσοις}) [
Refs 5th c.BC+]; but also of a tumour,
disappear, [
Refs 5th c.BC+]; αἷμα. μαραίνεται χερός blood
dies away from my hand, [
Refs 4th c.BC+]; of a river,
dry up, [
Refs 5th c.BC+]; of a musical sound,
die away,[
Refs]; of winds and waves,
abate, [
Refs 1st c.AD+]; of wine,
lose its strength, [
Refs 3rd c.BC+], compare 1127; μ. ἀκμή, δύναμις, [
Refs 1st c.AD+]. (Perh. cf. Latin
morbus;
signification [
Refs]