ἐπιφέρω,
future ἐποίσω:
aorist 1 ἐπήνεγκα:
aorist 2 ἐπήνεγκον: [
Refs 4th c.AD+]
aorist 1 subjunctive 3rd.pers. singular ἐποίση [
Refs] —
passive,
future ἐποισθήσεται· ἐπενεχθήσεται, [
Refs 5th c.AD+]:—
bring, put or
lay upon, σοὶ.βαρείας χεῖρας ἐποίσει
will lay heavy hands
upon thee, [
Refs 8th c.BC+]; and in Prose, ἐ. τινὶ πόλεμον
make war
upon him, [
Refs 5th c.BC+]; ἐ. τὸ διάφορόν τισι
to bring discord
upon them, [
Refs 5th c.BC+]; ἐ. δίκην, τιμωρίαν τινί, [
Refs 5th c.BC+] if you
shall pursue your attack thus, [
Refs 5th c.BC+]
b)
inflict, πληγήν, πληγάς τινι, [
Refs 1st c.AD+];
vent, ὀργήν [
NT]
2)
place upon, especially of placing offerings on the grave, ἐ. ἀπαρχάς [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ἐπιφερόμενα the
offerings, [
Refs 5th c.BC+];
lay on, apply, φάρμακον [
Refs 5th c.BC+]
3)
bring as a charge
against, ἐ. τινὶ αἰτίην [
Refs 5th c.BC+]; ἐ. μωρίην, μανίην τινί,
impute it
to him, [
Refs 5th c.BC+]; τὴν Κλεοπάτραν αὐτῷ
cast Cl.
in his teeth, [
Refs 4th c.BC+]
4)
bring, i.e.
confer, impose, upon, in good or bad sense, ἐ. τιμὰν θνατοῖς [
Refs 5th c.BC+]
5)
add to, increase, ἐ. τὴν ὑπερβολήν [
Refs]; ὀργὰς ἐπιφέρειν τινί
minister to his passions,
gratify him, [
Refs 5th c.BC+]; for ἐπὶ ἦρα φέρειν, see at {ἦρα}.
6)
give a name
to, ὄνομα ἐ. τινί [
Refs 5th c.BC+];
assign an attribute to a substantive, τῷ ἀνθρώπῳ χρώματα καὶ σχήματα καὶ κακίας καὶ ἀρετάς [
Refs 5th c.BC+]
7) ἐ. ψῆφον
to give a vote, [
Refs 1st c.BC+]
8)
subjoin, add, [
Refs 4th c.BC+]
9)
adduce, cite, Εὐριπίδεια [
Refs 4th c.BC+];
produce proofs, documents, etc, ἀποδείξεις [
Refs 1st c.AD+]; κυρία ἡ συγγραφή, ὅπου ἂν -φέρηται [
Refs 3rd c.BC+]
10) in Logic,
assert as a conclusion or
inference, τὸ λῆγον, τὸ λοιπόν, [
Refs 3rd c.BC+]; ὅτι.[
Refs 5th c.AD+] —
passive, τὸ τοῖς ἐξ ὑποθέσεως ληφθεῖσιν ἐπιφερόμενον the conclusion which
follows from the premises, [
Refs 3rd c.BC+]
II) ἐπιφέρων, ὁ, a throw at dice, [
Refs 4th c.BC+]
II)
middle,
bring with or
upon oneself, bring as a dowry, τι [
Refs 5th c.BC+]; of soldiers, σιτία [
Refs 1st c.BC+]
II.2)
consume (eat) in addition, οἱ μὲν πίνουσι μόνον, οἱ δὲ σιτίον -ονται [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, -ομένη τροφή [
Refs 2nd c.AD+]
II.3)
wear or
carry on one's person, [
Refs 3rd c.AD+]
III)
passive,
rush upon or
after, attack, assault, ὅς τις. ἐπὶ νηυσὶ φέροιτο [
Refs 8th c.BC+]; τισι [
Refs 5th c.BC+]; of a ship,
bear down upon another, [
Refs 5th c.BC+]; θάλαττα μεγάλη ἐπιφέρεται a great sea
strikes the ship, [
Refs 5th c.BC+];
inveigh against, [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive,
to be eager to do, [
Refs 2nd c.BC+]
III.b) of humours etc. in the body, τὸ -όμενον the
accumulation of milk, [
Refs 2nd c.AD+]; διαφορεῖν τὸ ἐπενεχθέν disperse the
abscess, [
Refs 2nd c.AD+]
III.2)
to be borne onwards, of a raft, [
Refs 5th c.BC+]; ἐ. ἐπί τι
to be led to an opinion, [
Refs 4th c.BC+]
III.3)
impend, threaten, ἐ. κίνδυνος [
Refs 2nd c.BC+]; mostly in
participle, προδεικνύειν τὰ ἐπιφερόμενα
coming events, [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ἐ.
the following (in speaking or writing), [
Refs 2nd c.BC+]
III.4) of phrases,
to be applied, ἡ λέξις -φέρεται τοῖς πράγμασιν [
Refs 1st c.AD+]; but οἱ διὰ μακροῦ -φερόμενοι λόγοι sustained
outbursts, [
Refs 4th c.BC+]
III.5) Grammars,
follow, of letters in a word, [
Refs 2nd c.BC+]