Related to:
ἔπειμι, (εἶμι
B)
ibo)
infinitive ἐπιέναι, serving in
Attic dialect as
future of ἐπέρχομαι:
Epic dialect 3rd.pers. singular imperfect ἐπήϊεν [
Refs 8th c.BC+];
3rd.pers. plural ἐπήϊσαν [
Refs 8th c.BC+];
Attic dialect ἐπῇα,
3rd.pers. plural ἐπῇσαν: ἐπιείσομαι, -εισαμένη (which see) belong to a different word:
B.I)
come upon (in
future sense, though this is not so fixed in [
Refs 8th c.BC+]
B.I.1) of persons,
come upon, approach, [
Refs 8th c.BC+]
B.I.1.b) mostly in hostile sense,
come against, attack, with
dative, [
Refs 8th c.BC+]; in Prose also with Preps, ἐ. ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα, ἐπὶ τοὺς ἀδικοῦντας, [
Refs 5th c.BC+]; πρὸς τὸ τεῖχος [
Refs 8th c.BC+]; οἱ ἐπιόντες the
invaders, assailants, [
Refs 5th c.BC+]
by assault, [
Refs 4th c.BC+]; but ὁ ἐπιών in Trag, ={ὁ τυχών}, the
first comer, τό γ᾽ αἴνιγμ᾽ οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν [
Refs 5th c.BC+]
B.I.1.c)
get on the βῆμα to speak, variant for{παριέναι} in [
Refs 5th c.BC+];
come on, of performers, uncertain reading in [
Refs 5th c.BC+]
B.I.1.d)
approach, attack a question, [
Refs 4th c.BC+]
B.I.2) of events,
come upon or
over one,
overtake, with
accusative, πρίν μιν καὶ γῆρας ἔπεισιν [
Refs 8th c.BC+]: with
dative,
come near, ὀρυμαγδὸς ἐπήϊεν ἐρχομένοισιν [
Refs 8th c.BC+]; δεινῶν ἐπιόντων πᾶσι Ἕλλησι
threatening them, [
Refs 8th c.BC+]; τὸ ἐπιόν the (madness) which
threatens me, [
Refs 5th c.BC+]
B.I.2.b) with
dative person,
come into one's
head, occur to one, εἰ καὶ ἐπίοι αὐτῷ λέγειν if it so much as
occurred to him to say, [
Refs 5th c.BC+]
what occurs to one, [
Refs 5th c.BC+]
B.II) of Time,
come on or
after: mostly in
participle ἐπιών, οῦσα, όν,
following, succeeding, instant, ἡ ἐπιοῦσα ἡμέρα the
coming day, [
Refs 5th c.BC+]; ἡ ἐπιοῦσα (i.e. ἡμέρα) [
NT+5th c.BC+]; τοὐπιόν the
future, [
Refs 5th c.BC+]; τῶν ἐ. ἕνεκα because of the
consequences, [
Refs]
B.II.2) generally,
come after, succeed, κύματα. βάντ᾽ ἐπιόντα τε [
Refs 5th c.BC+]; ὁ ἐπιών the
successor, [
Refs 5th c.BC+]; τὰ ἐπιόντα the words
which follow, [
Refs]
B.II.3) rarely,
pass, elapse, ἐπιόντος τοῦ χρόνου [
Refs]
B.III)
go over a space,
traverse, visit, ἀγρόν [
Refs 8th c.BC+]; of an officer, ἐ. πύλας [
Refs 5th c.BC+]
B.III.2)
go over, i.e.
count over, φώκας. ἀριθμήσει καὶ ἔπεισιν [
Refs 8th c.BC+];
think over, τῇ μνήμῃ ἕκαστα [
Refs 2nd c.AD+];
read, [
Refs 3rd c.AD+]