Strong's Enhanced Concordance
The
Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the
Aionian Glossary. Follow the
blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to reach out to
Transliteration:
epekteinomai
Definition:
ἐπ-εκ-τείνω to extend: mid,
to stretch forward: with dative, Php.3:13. (
AS)
Transliteration:
epekteinomai
Definition:
ἐπεκ-τείνω,
stretch, [
Refs 2nd c.AD+], +others;
extend, [[
Refs 4th c.BC+]:—
passive,
to be extended, extend, [
Refs]
2)
intransitive,
extend, [
Refs]; of a people or country, [
Refs 1st c.BC+]: with
dative,
extend over, [
Refs 6th c.AD+]
3)
passive,
extend beyond, [
Refs 4th c.BC+];
reach out towards, [
Refs].
4) Tact,
extend, [
Refs 1st c.BC+].
5)
expand, [
Refs 2nd c.AD+].
II)
lengthen, prolong, [
Refs 1st c.AD+].
II.2)
pronounce a syllable
as long, [
Refs 4th c.BC+]
II.3)
lengthen a word, by inserting a vowel or otherwise (as πόληος for πόλεως), ἐπεκτεταμένον, opposed to ἀφῃρημένον, [
Refs]
passive, [
Refs 2nd c.AD+]
III)
make more burdensome, [
Refs 1st c.BC+].
Transliteration:
epekteínomai
Pronounciation:
ep-ek-ti'-nom-ahee
Definition:
to stretch (oneself) forward upon; reach forth; middle voice from
g1909 (ἐπί) and
g1614 (ἐκτείνω)