Included with:
πέρνημι,
3rd.pers. plural περνᾶσι [
Refs 6th c.BC+];
participle περνάς [
Refs 8th c.BC+]:
Epic dialect Iterat.
3rd.pers. singular πέρνασκε [
Refs 8th c.BC+]:
Epic dialect future infinitive περάαν [
Refs]
aorist ἐπέρασσα[
Refs 8th c.BC+];
participle περάσαντες [
Refs];
aorist optative 3rd.pers. singular περάσειε [ᾰ] [
Refs 8th c.BC+];
aorist subjunctive 2nd pers. plural περάσητε [
Refs]; also
aorist ἔπρησα [
Refs 6th c.BC+]:
perfect πέπρᾱκα [
Refs 4th c.BC+]
pluperfect ἐπεπράκειν [ᾱ] [
Refs 4th c.BC+]:—
passive,
present 3rd.pers. singular πέρνᾰται [
Refs 5th c.BC+]:
imperfect 3rd.pers. plural ἐπέρναντο [
Refs 5th c.BC+];
participle περνάμενος [ᾰ] [
Refs 8th c.BC+]:
perfect participle once πεπερημένος [
Refs]; elsewhere the
perfect is
Attic dialect πέπρᾱμαι, [
Refs 5th c.BC+],
infinitive πεπρᾶσθαι [
Refs 5th c.BC+];
Ionic dialect πέπρημαι [
Refs 5th c.BC+]
infinitive πεπρῆσθαι[
Refs]:
pluperfect ἐπέπρᾱτο [
Refs 5th c.BC+]
aorist Trag. and
Attic dialect ἐπράθην [ᾱ] [
Refs 6th c.BC+];
Ionic dialect ἐπρήθην [
Refs 5th c.BC+]
future πεπράσομαι [ᾱ] [
LXX+5th c.BC+] P:
Aeolic dialect present infinitive πόρναμεν [
Refs 5th c.AD+] (perhaps πορνάμεναι):
present participle passive πορνάμεναι[
Refs] —In
Attic dialect the usual
present in
active sense is πωλέω,
future ἀποδώσομαι,
aorist ἀπεδόμην: from πέπρᾱμαι, ἐπράθην, etc. is formed the later
present passive πιπράσκομαι, first found in [
Refs 5th c.BC+], and from this the
present active πιπράσκω first found in [
Refs 2nd c.AD+]:
imperfect ἐπίπρασκον [
Refs 1st c.AD+];
Ionic dialect πιπρήσκω [
Refs 5th c.BC+]:—
export for sale, in
Epic dialect usually of
exporting captives to foreign parts
for sale as slaves, πολλοὺς ζωοὺς ἑλον ἠδὲ πέρασσα [
Refs 8th c.BC+]; π. τινὰ Αῆμνον
sell one
to Lemnos, [
Refs 8th c.BC+]; κατ᾽ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους[
Refs 8th c.BC+]; later also of other merchandise, ὡς χαραδριὸν περνάς [
Refs 5th c.BC+][same place]:—
passive, κτήματα περνάμεν᾽ ἵκει [
Refs 8th c.BC+]
2) simply,
sell (as always in the
Attic dialect forms), τὰ κτήματα πέντε ταλάντων πεπρακότας [
Refs 4th c.BC+] [same place]:—
passive,
to be sold, especially for exportation, [
Refs 6th c.BC+]; ἐς Αιβύην, ἐς Θεσπρωτούς, [
Refs 5th c.BC+]; ὠνούμενά τε καὶ πιπρασκόμενα interpolated in [
Refs 5th c.BC+] per century.
having been sold or
let for a small sum, [
Refs 5th c.BC+]
II)
sell for a bribe, of political leaders, τοὺς πεπρακότας αὑτοὺς ἐκείνῳ [
Refs 4th c.BC+]
passive, πέπραμαι
I am bought and sold!, i. e.
betrayed, ruined, πέπραμαι κἀπόλωλα [
Refs 5th c.BC+], OIr.
renaid 'he sells'.)