Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to entice
Strongs:
g1185
Greek:
δελεάζω
Tyndale
Word:
δελεάζω
Transliteration:
deleazō
Gloss:
to entice
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
δελεάζω (δέλεαρ, a bait), to allure by a bait: metaphorically, to allure, entice: with accusative, 2Pe.2:14, 18; pass, Jas.1:14. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
δελεάζω
Transliteration:
deleazō
Gloss:
to entice
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
δελε-άζω, (δέλεαρ) entice or catch by a bait, τὴν γραῦν δ. λεπαστῇ [Refs 4th c.BC+]:— passive, γαστρὶ δελεάζεσθαι [Refs 5th c.BC+]; ὑπὸ χρημάτων, ὑπὸ τῆς ἡδονῆς, [Refs 2nd c.AD+] II) with accusative cognate, νῶτον ὑὸς περὶ ἄγκιστρον δ. put it on the hook as a bait, [Refs 5th c.BC+]; but δ. ἄγκιστρον ἰσχάδι bait it with a fig, [Refs 2nd c.AD+]
Strongs
Word:
δελεάζω
Transliteration:
deleázō
Pronounciation:
del-eh-ad'-zo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to entrap, i.e. (figuratively) delude; allure, beguile, entice; from the base of g1388 (δόλος)