μονόω,
Epic dialect and
Ionic dialect μουνόω, [
Refs 8th c.BC+]; but
μον- in [
Refs 8th c.BC+]: (μόνος):—
make single or
solitary, ἡμετέρην γενεὴν μούνωσε Κρονίων
made our race
single, i. e.
allowed but one son in each generation, [
Refs 8th c.BC+]; μ. τὸν Φίλιππον
leave him
isolated, [
Refs 2nd c.BC+];
get alone, τινὰ ἐν σπήλυγγι [
Refs];
strip of predicates, make unique, [θεόν] [
Refs 3rd c.AD+]
II) more frequently in
passive,
to be left alone, forsaken, ἐνὶ Τρώεσσι μονωθείς [
Refs 8th c.BC+]; ἐμουνοῦντο
they were left each man by himself, [
Refs 5th c.BC+]; μουνωθέντα
taken apart, without witnesses (variant for{μουνόθεν}), [
Refs 4th c.BC+]; of animals when hunted, [
Refs 5th c.BC+]; when
left solitary, [
Refs 4th c.BC+]; of the soul,
to be separated from the body, [
Refs 2nd c.AD+]; of things,
to be taken alone, [
Refs 4th c.BC+];
to be isolated in thought, [
Refs 5th c.AD+]
II.2) with
genitive person, μεμουνωμένοι συμμάχων
deserted by allies, [
Refs 5th c.BC+]; μονωθεὶς δάμαρτος, σοῦ μονούμενος, [
Refs 5th c.BC+]
bereft of, [
Refs 1st c.BC+]; μονούμενος τῶν ἀγαθῶν
separated from, [
Refs 5th c.BC+]; μονωθεῖσαι φρονήσεως
without, [
Refs]; μονωθεὶς ἐκ τῆς εἱρκτῆς, i. e.
set free from, [
Refs]