ὑπολαμβάνω, also
ὑπολάζυμαι (which see), late
Doric dialect 3rd.pers. plural future -λαμψοῦνται[
Refs]:—
take up by getting under, as the dolphin did [
NT+6th c.BC+]
b)
bear up, support, [
Refs 5th c.BC+]
2)
take up, seize or
come suddenly upon, ὑπὸ τρόμος ἔλλαβε γυῖα [
Refs 8th c.BC+]; of a storm of wind, [
Refs 5th c.BC+]; of a fit of madness, [
Refs]; of a pestilence,[
Refs]; of a river
taking up earth thrown into it, [
Refs]; of winds
taking up water, [
Refs]; of soldiers marching, δυσχωρία ὑπελάμβανεν αὐτούς, i. e. they came suddenly into difficult ground, [
Refs 5th c.BC+]; of events,
follow next, come next, ὑπέλαβε ναυμαχίη καρτερή [
Refs 5th c.BC+]
3) in discourse,
take up what is said,
interpret or
understand it in a certain way, ταύτῃ ὑπολαμβάνεις ᾗ ἃν κακουργήσαις μάλιστα τὸν λόγον [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. τι εἴς τινα
understand it of, i. e. apply it to, him, [
Refs 4th c.BC+];
rejoin, retort, [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. τινὶ ὅτι. [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. ὡς. [
Refs 5th c.BC+]: with
accusative et
infinitive,
reply that, [
Refs 5th c.BC+]; ὑπολαμβάνεῖν χρὴ εἰ.
retort by asking whether, [
Refs 5th c.BC+] he said
in answer, [
Refs 5th c.BC+]
3.b)
take up, interrupt, μεταξὺ ὑ. [
Refs 5th c.BC+]
4)
take up the conqueror,
fight with him, [
Refs 5th c.BC+]
5)
take up a charge, [
Refs]; ὑ. τὴν ἐπιθυμίαν τινός
take up and turn it to their own use, [
Refs 2nd c.AD+]
II) ={ὑποδέχομαι},
receive and protect, ὁ Κῦρος ὑπολαβὼν τοὺς φεύγοντας (the exiles) [
Refs 5th c.BC+];
admit a visitor, [
Refs 5th c.BC+]; of a doctor,
take in hand, treat a patient, [
Refs 5th c.BC+]
II.2)
accept or
entertain a proposal, [
Refs 5th c.BC+]; μηδεὶς ὑπολάβῃ δυσκόλως ἐὰν.
take it amiss, [
Refs]
III)
take up a notion,
assume, suppose, frequently of an ill-grounded opinion, ὑ. θεῖον εἶναι τὸ ἐπαγγελλόμενον [
Refs 5th c.BC+]: an
adverb is frequently added to give the word a good sense, ὀρθῶς ὑ. [
Refs 5th c.BC+] omitted,
assume or
understand a thing to be so and so, τὰ φύματα τεχνικώτατον ὑπειληφέναι (i.e. εἶναι) δεῖ δύνασθαι διαλύειν [
Refs 5th c.BC+]; τὸ χαλεπὸν κακὸν (i.e. εἶναι) ὑ. [
Refs 5th c.BC+]; ὑ. τι ὡς ὂν. [
Refs]; τὸν αἰθέρα τῇδέ πῃ ὑ.
conceive of the word αἰθήρ somewhat in this way, [
Refs 5th c.BC+] though
I assume this to be so, [
Refs 4th c.BC+]; ὃ βούλει, ὑπολάμβανε[
Refs 4th c.BC+]; ὑ. ὅτι. [
Refs]:—
passive, τοιοῦτος ὑπολαμβάνομαι [
Refs 5th c.BC+]; ὅπως ποθ᾽ ὑπείλημμαι περὶ τούτων ἀρκεῖ μοι I am content with whatever
opinion of me
has been formed in these matters, [
Refs]: with
infinitive, τῇ φιλανθρωπίᾳ ἢν ἔχειν ὑπείληψαι παρὰ τοῖς ἀνθρώποις [
Refs 5th c.BC+]; ὑπολαμβάνεται δεδωκέναι
is understood to have granted, [
Refs] ={πᾶσα ὑπόληψις}[
Refs 4th c.BC+]
III.2)
suspect, disbelieve, [
Refs 5th c.BC+] means 'I know how some people
regard it'.
IV)
draw away, seduce, ὑ. μισθῷ μείζονι τοὺς ναυβάτας [
Refs 5th c.BC+]
IV.2)
take away, remove, seize, τοῖς ἐπικούροις φράσας τὰ ὅπλα ὑπολαβεῖν ordering his bodyguard to
remove the arms (of the citizens), [
Refs]
IV.3)
receive, ἀποτίσει. ὃ ὑπείληφεν. ἀργυρικὸν κεφάλαιον Mitteis [
Refs 1st c.AD+]
V) ὑ. ἵππον, as a term of horsemanship,
hold up the horse,
check him in his course, [
Refs 5th c.BC+]