The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
εὐκαιρέω, -ῶ (= cl, εὖ σχολῆς ἔχειν; used by Polyb. and Philo; cf. Rutherford, NPhr. 205; MM, Exp., xiv), to have leisure or opportunity: 1Co.16:12; with inf, Mrk.6:31; before εἰς, to devote one's leisure to, Act.17:21. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
εὐκαιρέω
Transliteration:
eukaireō
Gloss:
to have opportunity
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
εὐκαιρ-έω (late, accusative to [Refs 2nd c.AD+], have opportunity, leisure or time, [NT+3rd c.BC+]: with infinitive, οὐδὲ φαγεῖν ηὐκαίρουν [NT+3rd c.BC+] II) τινι or εἴς τι, devote one's leisure to a thing, εὐ. τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ [Refs 4th c.BC+]; εὐ. εἰς οὐδὲν ἕτερον ἢ. [NT] III) enjoy good times, prosper, [Refs 2nd c.BC+] III.2) to be timely, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
εὐκαιρέω
Transliteration:
eukairéō
Pronounciation:
yoo-kahee-reh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to have good time, i.e. opportunity or leisure; have leisure (convenient time), spend time; from g2121 (εὔκαιρος)