Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to torture: torture
Strongs:
g928
Strongs extended:
Greek:
βασανίζω
Tyndale > g928G
Word:
βασανίζω
Transliteration:
basanizō
Gloss:
to torture: torture
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac;] 1) prop, to rub on the touchstone, put to the test. 2) to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. (AS)
Liddell-Scott-Jones > g928G
Word:
βασανίζω
Transliteration:
basanizō
Gloss:
to torture: torture
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
βᾰσᾰν-ίζω, Attic dialect future -ῐῶ[Refs 5th c.BC+]aorist ἐβασάνισα, subjunctive βασανίσω variant in [Refs] —passive, aorist ἐβασανίσθην: perfect βεβασάνισμαι:—rub upon the touch-stone (βάσανος), χρυσόν [Refs 5th c.BC+]: hence, put to the test, prove, [Refs 4th c.BC+]; investigate scientifically, [Refs 5th c.BC+] of the instances used in inductive inference, ἀπὸ τῶν πανταχόθεν βεβασανισμένων [μεταβαίνομεν] [Refs 1st c.BC+] II) of persons, examine closely, cross-question, [Refs 5th c.BC+]; βεβασανισμένος εἰς δικαιοσύνην having his love of justice put to the test, [Refs 5th c.BC+]; ὑπὸ δακρύων βασανίζεσθαι, i.e. to be convicted of being painted by tears (washing off the cosmetic), [Refs 5th c.BC+] II.2) question by applying torture, torture, rack (see. βάσανοςIII), [Refs 5th c.BC+]:—passive, to be put to the torture, [Refs 5th c.BC+]; to be tortured by disease (censured by [NT+2nd c.AD+]; of animals, [Refs 2nd c.AD+]: metaphorically of the earth,[Refs] II.3) metaphorically of style, strain, [Refs 3rd c.AD+]forced, unnatural, [Refs 1st c.BC+]
Strongs
Word:
βασανίζω
Transliteration:
basanízō
Pronounciation:
bas-an-id'-zo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to torture; pain, toil, torment, toss, vex; from g931 (βάσανος)