The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
δια-φημίζω in late writers only, to spread abroad: τ. λόγον (= דָּבָר, the matter), Mrk.1:45, Mat.28:15; with accusative of person(s), to spread abroad one's fame: Mat.9:31. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
διαφημίζω
Transliteration:
diaphēmizō
Gloss:
to publish abroad
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
διαφημίζω, make known, spread abroad, [NT+1st c.BC+]:—passive, with infinitive, διεφημίσθη θνῄσκειν ὁ βασιλεύς [Refs 1st c.AD+]: absolutely, to be celebrated, ἐπὶ ταῖς καλοκἀγαθίαις [Refs]:—middle, aorist 1 διεφημίξαντο [Refs 2nd c.AD+] II) call, name, [Refs 4th c.BC+]:—middle, [Refs 2nd c.AD+]
Strongs
Word:
διαφημίζω
Transliteration:
diaphēmízō
Pronounciation:
dee-af-ay-mid'-zo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to report thoroughly, i.e. divulgate; blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame; from g1223 (διά) and a derivative of g5345 (φήμη)