σχίζω, [
Refs 5th c.BC+], etc:
poetry imperfect σχίζον [
Refs 5th c.BC+]:
future σχίσω [
LXX]:
aorist ἔσχισα [
Refs 8th c.BC+],
Epic dialect σχίσσα [
Refs 8th c.BC+]:—
passive,
future σχισθήσομαι [
LXX]
perfect ἔσχισμαι (see. below):—
split, cleave, ῥινὸν ὀνύχεσσι [
Refs 8th c.BC+]; ἔσχισε δώδεκα μοίρας, i.e.
divided them
into twelve parts, [
Refs][same place]; σ. νῶτον γᾶς, of the plough, [
Refs 5th c.BC+]; especially of wood, [
Refs 5th c.BC+]; of the wind, σ. περὶ πρῷραν τὰ κύματα [
Refs 4th c.BC+]; ἔσχισε νῆα θάλασσα
shattered it, [
Refs 1st c.BC+]; σ. ὑποδήματα
cut out, opposed to νευρορραφεῖν, [
Refs 5th c.BC+];
tear, ἱμάτιον [
Refs 3rd c.AD+]; οἱ ἀποθανόντες ἐσχισμένοις ἐνειλοῦνται ῥάκεσιν ὡς καὶ τὰ βρέφη [
Refs 2nd c.AD+]
2) generally,
part, separate, divide, Νεῖλος μέσην Αἴγυπτον σχίζων Hdt.[same place],[
Refs 5th c.BC+]; σ. τὰς φλέβας
divide them, [
Refs]:—
passive, σχισθέντα [
Refs 5th c.BC+]; Νεῖλος σχίζεται τριφασίας ὁδούς
branches into three channels, [
Refs 5th c.BC+]; ἡ στρατιὴ ἐσχίζετο the army
divided, [
Refs]; of a bird's wings (compare σχιζόπτερος), [
Refs 4th c.BC+]; of feet divided into toes (compare σχιζόπους), [
Refs]; and of various parts of the body,[
Refs];
branch off, ἀπὸ [τοῦ στελέχους] [
Refs 4th c.BC+]
3) σχίζειν γάλα
make milk
curdle, i. e.
separate the whey from the curds, [
Refs]
II)
metaphorically of
divided opinions, σφεων ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι [
Refs 5th c.BC+]. (Cf. Latin
scindo, Gothic
skaidan 'separate', etc.)