χράω.
B) [
Refs 4th c.BC+] FORMS:
contraction χρῇ [
Refs 5th c.BC+],
Ionic dialect χρᾷ [
Refs 5th c.BC+];
infinitive χρᾶν [
Refs 5th c.BC+];
Ionic dialect participle χρέων [
Refs 5th c.BC+];
Epic dialect χρείων [
Refs 8th c.BC+]:
imperfect ἔχραον [
Refs 5th c.BC+];
3rd.pers. singular ἔχρη [
Refs 7th c.BC+]:
future χρήσω [
Refs 5th c.BC+]:
aorist ἔχρησα [
Refs 5th c.BC+]:—
passive,
aorist ἐχρήσθην [
Refs], etc:
perfect κέχρησμαι (variant{κέχρημαι}) [
Refs]:
pluperfect ἐκέχρηστο (variant{ἐκέχρητο}) [
Refs]:—
middle, χρῶμαι [
Refs 5th c.BC+],
Ionic dialect χρέομαι [
Refs 5th c.BC+],
infinitive χρέεσθαι [
Refs];
participle χρεώμενος [
Refs]
imperfect 3rd.pers. plural ἐχρέωντο (variant{ἐχρέοντο}) [
Refs]:
future χρήσομαι [
Refs 8th c.BC+]
B.I) in
active of the gods and their oracles,
proclaim, absolutely, χρείων μυθήσατο Φοῖβος [
Refs 6th c.BC+]; χρῆσεν οἰκιστῆρα Βάττον
proclaimed him the colonizer, [
Refs 5th c.BC+]; also in Trag, ὁ χρήσας [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive,
warn or
direct by oracle, ἔχρησας ὥστε τὸν ξένον μητροκτονεῖν [
Refs 4th c.BC+]; χρήσαντ᾽ ἐμοὶ. ἐκτὸς αἰτίας κακῆς εἶναι
that I should be, [
Refs]; with
infinitive aorist, [
Refs 5th c.BC+]: rare in
Attic dialect Prose, τάδε ὁ Ἀπόλλων ἔχρησεν [
Refs 5th c.BC+]; ὁ θεὸς ἔχρησε [
Refs 4th c.BC+]
B.II)
passive,
to be declared, proclaimed by an oracle, τίς οὖν ἐχρήσθ; [
Refs 5th c.BC+]; mostly of the
oracle delivered, τὰ ἐκ Δελφῶν οὕτω τῷ Κροίσῳ ἐχρήσθη [
Refs 5th c.BC+]; τὸ χρησθέν, τὰ χρησθέντα, the
response, [
Refs 5th c.BC+]; χρησθὲν αὐτῷ ἐν Νεμέᾳ τοῦτο παθεῖν
since it was foretold him
by an oracle that. [
Refs 5th c.BC+]; ἃ τοῦδ᾽ ἐχρήσθη σώματος which
were declared about it, [
Refs 5th c.BC+]; τοῦ κακοῦ τοῦ κεχρησμένου [
Refs]
infinitive, καί σφι ἐχρήσθη ἀνέμοισι εὔχεσθαι[
Refs]: with
accusative et
infinitive, ἐκέχρηστό σφι. τοῦτον βασιλεύσειν [
Refs]; with
infinitive aorist, [
Refs]
B.III)
middle, of the person to whom the response is given,
consult a god or
oracle, with
dative, ψυχῇ χρησόμενος Θηβαίου Τειρεσίαο [
Refs 8th c.BC+]; χ. θεῷ, χρηστηρίοισι, μαντηΐῳ, [
Refs 5th c.BC+]; χ. χρηστηρίῳ εἰ.
inquire at the oracle whether, [
Refs 8th c.BC+]; οἱ χρώμενοι the
consulters, [
Refs 5th c.BC+]; κεχρημένος
having inquired of an oracle, [
Refs 4th c.BC+]
infinitive, σωφρονεῖν κεχρημένον
being divinely warned to be temperate, [
Refs 4th c.BC+]: later simply,
receive a divine revelation, [
Refs 8th c.BC+] has the word in this sense only in [
Refs 8th c.BC+]
active only in
present participle χρείων (
future χρήσω [
Refs]
middle only in
participle future χρησόμενος.
B)
furnish with a thing, in which sense the
present was
κίχρημι, [
Refs 4th c.BC+]; Cretan dialect
3rd.pers. singular κίγχρητι [
Refs 2nd c.BC+]; Delph.
3rd.pers. singular present subjunctive κιχρῇ [
Refs 4th c.BC+]
aorist χρέη[
Refs];
present participle κιχρέντε [
Refs]
χρηννύναι,
χρηννύω, [
Refs 4th c.BC+]:
middle, χρηννυόμεθα [
Refs 3rd c.BC+]:
future χρήσω [
Refs 5th c.BC+]
aorist ἔχρησα[
Refs 5th c.BC+] (
3rd.pers. singular written ἔκχρησεν [
Refs];
imperative χρῆσον [
Refs 5th c.BC+] Comedy texts 205:
perfect κέχρηκα [
Refs 4th c.BC+]:
pluperfect ἐκεχρήκει [
Refs 2nd c.AD+] —
passive,
perfect κέχρημαι (δια-) [
Refs 4th c.BC+]:—
middle,
present κίχρᾰμαι [
Refs 1st c.AD+];
infinitive κίχρασθαι [
Refs 4th c.BC+]:
imperfect ἐκιχράμην[
Refs]:
aorist ἐχρησάμην,
imperative χρῆσαι [
Refs 5th c.BC+], etc:—
furnish the use of a thing, i.e.
lend, usually in a friendly way, δανείζω being the word applied to usurers (but χ. ={δανείζω} in [
LXX+5th c.BC+]; χ. τὰν χέρα, in the formula of manumission, [
Refs]:—
middle,
borrow, τι [
Refs 5th c.BC+]; πόδας χρήσας, ὄμματα χρησάμενος having
lent feet and
borrowed eyes, of a blind man carrying a lame one, [
Refs 5th c.BC+]
B.II) ={χρηματίζω}[
Refs]