Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to use
Strongs:
g5530
Greek:
χράω
Tyndale
Word:
χράω
Transliteration:
chraō
Gloss:
to use
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
χράομαι, χρῶμαι (χρή), [in LXX for עָשָׂה, etc;] to use, make use of: with dative (cf. M, Pr., 64, 158), Act.27:17, 1Co.9:12 9:15, 1Ti.1:8 5:23; μᾶλλον χρῆσαι (i.e. the opportunity; see M, Pr., 247), 1Co.7:21; as some­times in late writers (cf. M, Pr., 64; Lft, Notes, 233), with accusative, 1Co.7:31; of feelings, etc, to exercise, shew: 2Co.1:17 3:12; with adv, ἀποτόμως, to deal sharply, 2Co.13:10; with dative of person(s) (cl.), to treat, deal with, Act.27:3. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
χράω
Transliteration:
chraō
Gloss:
to use
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
χράω. B) [Refs 4th c.BC+] FORMS: contraction χρῇ [Refs 5th c.BC+], Ionic dialect χρᾷ [Refs 5th c.BC+]; infinitive χρᾶν [Refs 5th c.BC+]; Ionic dialect participle χρέων [Refs 5th c.BC+]; Epic dialect χρείων [Refs 8th c.BC+]: imperfect ἔχραον [Refs 5th c.BC+]; 3rd.pers. singular ἔχρη [Refs 7th c.BC+]: future χρήσω [Refs 5th c.BC+]: aorist ἔχρησα [Refs 5th c.BC+]:—passive, aorist ἐχρήσθην [Refs], etc: perfect κέχρησμαι (variant{κέχρημαι}) [Refs]: pluperfect ἐκέχρηστο (variant{ἐκέχρητο}) [Refs]:—middle, χρῶμαι [Refs 5th c.BC+], Ionic dialect χρέομαι [Refs 5th c.BC+], infinitive χρέεσθαι [Refs]; participle χρεώμενος [Refs]imperfect 3rd.pers. plural ἐχρέωντο (variant{ἐχρέοντο}) [Refs]: future χρήσομαι [Refs 8th c.BC+] B.I) in active of the gods and their oracles, proclaim, absolutely, χρείων μυθήσατο Φοῖβος [Refs 6th c.BC+]; χρῆσεν οἰκιστῆρα Βάττον proclaimed him the colonizer, [Refs 5th c.BC+]; also in Trag, ὁ χρήσας [Refs 5th c.BC+]: with infinitive, warn or direct by oracle, ἔχρησας ὥστε τὸν ξένον μητροκτονεῖν [Refs 4th c.BC+]; χρήσαντ᾽ ἐμοὶ. ἐκτὸς αἰτίας κακῆς εἶναι that I should be, [Refs]; with infinitive aorist, [Refs 5th c.BC+]: rare in Attic dialect Prose, τάδε ὁ Ἀπόλλων ἔχρησεν [Refs 5th c.BC+]; ὁ θεὸς ἔχρησε [Refs 4th c.BC+] B.II) passive, to be declared, proclaimed by an oracle, τίς οὖν ἐχρήσθ; [Refs 5th c.BC+]; mostly of the oracle delivered, τὰ ἐκ Δελφῶν οὕτω τῷ Κροίσῳ ἐχρήσθη [Refs 5th c.BC+]; τὸ χρησθέν, τὰ χρησθέντα, the response, [Refs 5th c.BC+]; χρησθὲν αὐτῷ ἐν Νεμέᾳ τοῦτο παθεῖν since it was foretold him by an oracle that. [Refs 5th c.BC+]; ἃ τοῦδ᾽ ἐχρήσθη σώματος which were declared about it, [Refs 5th c.BC+]; τοῦ κακοῦ τοῦ κεχρησμένου [Refs]infinitive, καί σφι ἐχρήσθη ἀνέμοισι εὔχεσθαι[Refs]: with accusative et infinitive, ἐκέχρηστό σφι. τοῦτον βασιλεύσειν [Refs]; with infinitive aorist, [Refs] B.III) middle, of the person to whom the response is given, consult a god or oracle, with dative, ψυχῇ χρησόμενος Θηβαίου Τειρεσίαο [Refs 8th c.BC+]; χ. θεῷ, χρηστηρίοισι, μαντηΐῳ, [Refs 5th c.BC+]; χ. χρηστηρίῳ εἰ. inquire at the oracle whether, [Refs 8th c.BC+]; οἱ χρώμενοι the consulters, [Refs 5th c.BC+]; κεχρημένος having inquired of an oracle, [Refs 4th c.BC+]infinitive, σωφρονεῖν κεχρημένον being divinely warned to be temperate, [Refs 4th c.BC+]: later simply, receive a divine revelation, [Refs 8th c.BC+] has the word in this sense only in [Refs 8th c.BC+]active only in present participle χρείων (future χρήσω [Refs]middle only in participle future χρησόμενος. B) furnish with a thing, in which sense the present was κίχρημι, [Refs 4th c.BC+]; Cretan dialect 3rd.pers. singular κίγχρητι [Refs 2nd c.BC+]; Delph. 3rd.pers. singular present subjunctive κιχρῇ [Refs 4th c.BC+]aorist χρέη[Refs]; present participle κιχρέντε [Refs]χρηννύναι, χρηννύω, [Refs 4th c.BC+]: middle, χρηννυόμεθα [Refs 3rd c.BC+]: future χρήσω [Refs 5th c.BC+]aorist ἔχρησα[Refs 5th c.BC+] (3rd.pers. singular written ἔκχρησεν [Refs]; imperative χρῆσον [Refs 5th c.BC+] Comedy texts 205: perfect κέχρηκα [Refs 4th c.BC+]: pluperfect ἐκεχρήκει [Refs 2nd c.AD+] —passive, perfect κέχρημαι (δια-) [Refs 4th c.BC+]:—middle, present κίχρᾰμαι [Refs 1st c.AD+]; infinitive κίχρασθαι [Refs 4th c.BC+]: imperfect ἐκιχράμην[Refs]: aorist ἐχρησάμην, imperative χρῆσαι [Refs 5th c.BC+], etc:—furnish the use of a thing, i.e. lend, usually in a friendly way, δανείζω being the word applied to usurers (but χ. ={δανείζω} in [LXX+5th c.BC+]; χ. τὰν χέρα, in the formula of manumission, [Refs]:—middle, borrow, τι [Refs 5th c.BC+]; πόδας χρήσας, ὄμματα χρησάμενος having lent feet and borrowed eyes, of a blind man carrying a lame one, [Refs 5th c.BC+] B.II) ={χρηματίζω}[Refs]
Strongs
Word:
χράομαι
Transliteration:
chráomai
Pronounciation:
khrah'-om-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner; entreat, use; middle voice of a primary verb (perhaps rather from g5495 (χείρ), to handle)