The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
βδελύσσω, βδελύσσομαι (βδέω, to stink), [in LXX chiefly for שׁקץ,תּעב;] in cl, mid. only (Attic, -ττομαι); to make foul; pass, Rev.21:8; mid, to turn away in disgust from, to detest: Rom.2:22 (Cremer, 137). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
βδελύσσομαι
Transliteration:
bdelussomai
Gloss:
to abhor
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
βδελύσσομαι, Attic dialectβδελύττομαι, future-ύξομαι[Refs 5th c.BC+]: aorist ἐβδελύχθην [LXX+5th c.BC+]:—feel a loathing for food, Hp [Refs 8th c.BC+]; to be sick, [Refs 5th c.BC+] 2) with accusative, feel a loathing at, [LXX+1st c.AD+]; β. [τραγῳδίας] [Refs 4th c.AD+]; ὠμοφαγίαν [LXX] II) later causal, in active, cause to stink, make loathsome or abominable, future-ύξω[LXX]aorist ἐβδέλυξα[LXX]:—middle and passive, to be loathsome, future -υχθήσομαι[LXX]aorist -ύχθην[LXX]perfect ἐβδέλυγμαι[LXX]; οἱ ἐβδελυγμένοι the abominable (in reference to the use of βδέλυγμα as an idol), [NT]:—this perfect in causal sense, [LXX]
Strongs
Word:
βδελύσσω
Transliteration:
bdelýssō
Pronounciation:
bdel-oos'-so
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry); abhor, abominable; from a (presumed) derivative of (to stink)