Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to pretend
Strongs:
g4364
Greek:
προσποιέω
Tyndale
Word:
προσποιέω
Transliteration:
prospoieō
Gloss:
to pretend
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προσ-ποιέω, -ῶ [in LXX: 1Ki.21:13 (14) (הָלַל hithpo.), Job.19:14, (Sir 34:30 (Sir.31:30)), Dan LXX Su 1:11 *;] to make over to, add or attach to. Mid, to take to oneself, claim; hence, to pretend; with inf. (cf. Xen, Anab, iv, 3, 20), to make as if: Luk.24:28. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
προσποιέω
Transliteration:
prospoieō
Gloss:
to pretend
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προσποι-έω, make over to, add or attach to, π. τισὶ τὴν Κέρκυραν [Refs 5th c.BC+]; Λέσβον π. τῇ πόλει [Refs 5th c.BC+] 2) μνημείῳ κακὸν π. do damage to, [Refs] 3) ={προσποιέομαι} 11.3, ὡς εἴη [Refs 2nd c.AD+] II) mostly in middle, with aorist passive in [Refs 2nd c.BC+]:—procure for oneself, ξύλινον πόδα [Refs 5th c.BC+]; include in one's purview, [Refs 3rd c.AD+]: most frequently of persons, attach to oneself, win or gain over, ἑταιρηΐην [Refs 5th c.BC+]; [θεούς] [Refs 5th c.BC+] as friends, [Refs 5th c.BC+] II.2) take to oneself what does not belong to one, pretend to, lay claim to, with accusative, τὴν τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσιν [Refs 4th c.BC+] claim some of. , [Refs 5th c.BC+] II.3) generally, pretend, affect, ὀργήν [Refs 5th c.BC+]; π. ἔχθραν use it as a pretence, allege, [Refs 5th c.BC+]: c.accusative participle, προσποιούμενος τὸν ἡδόμενον [Refs 1st c.AD+] II.4) with infinitive, pretend to do or to be, [Refs 5th c.BC+]; ὅσοι πολιτικοὶ π. εἶναι profess to be, [Refs 5th c.BC+], compare 26e; ὅρα μὴ τούτων μὲν ἐχθρὸς ᾖς, ἐμοὶ δὲ προσποιῇ (i.e. εἶναι) [Refs 4th c.BC+]; μὴ ἀποκτείνας π. (i.e. ἀποκτεῖναι) [Refs 5th c.BC+]: aorist passive, -ποιηθεὶς στρατεύειν [Refs 1st c.BC+]: with infinitive future, make as if one would, [Refs 5th c.BC+] II.5) with a negative, pretend the contrary, δεῖ δέ, εἰ καὶ ἠδίκησαν, μὴ προσποιεῖσθαι one must make as if it were not so, [Refs 5th c.BC+]: aorist passive, σαφῶς εἰδὼς, οὐ προσποιηθεὶς δέ [Refs 2nd c.BC+]
Strongs
Word:
προσποιέομαι
Transliteration:
prospoiéomai
Pronounciation:
pros-poy-eh'-om-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing); make as though; middle voice from g4314 (πρός) and g4160 (ποιέω)