Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
dishonour
Strongs:
g819
Greek:
ἀτιμία
Tyndale
Word:
ἀτιμία
Transliteration:
atimia
Gloss:
dishonour
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
ἀτιμία, -ας, ἡ (ἄτιμος) [in LXX for כְּלִמָּה, קָלוֹן, etc;] dishonour, disgrace: 1Co.11:14, 2Co.6:8; εἰς ἀ, Rom.9:21, 2Ti.2:20; ἐν ἀ, 1Co.15:43; κατ᾽ ἀ, 2Co.11:21; πάθη ἀτιμίας, base passions, Rom.1:26. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀτιμία
Transliteration:
atimia
Gloss:
dishonour
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
ἀτῑμ-ία, Ionic dialect -ιη, ἡ, dishonour, disgrace, ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν[Refs 8th c.BC+]; θεῶν ἀ. dishonour done to the gods, [Refs 5th c.BC+]; indignities, [Refs 4th c.BC+] 2) deprivation of privileges, [Refs 4th c.BC+]; especially of civic rights, [Refs 5th c.BC+]; coupled with θάνατος and φυγή, [Refs] II) of things, ἐσθημάτων ἀ, i.e. sorry garb, [Refs 5th c.BC+]. [Epic dialect ἀτιμῑη[Refs 8th c.BC+]
Strongs
Word:
ἀτιμία
Transliteration:
atimía
Pronounciation:
at-ee-mee'-ah
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace; dishonour, reproach, shame, vile; from g820 (ἄτιμος)