The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
προ-λέγω [in LXX: Isa.41:26 (נָגַד hi.) *;] 1) to tell or say beforehand: 2Co.13:2, Gal.5:21, 1Th.3:4 (R, txt; cf. προεῖπον, but see infr.). 2) to declare, tell plainly: 2Co, Ga, 1Th, ll. with (R, mg; see MM, xxi, and cf. Isa, l.with). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
προλέγω
Transliteration:
prolegō
Gloss:
to foretell
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προλέγω, pick out, choose, prefer, Ἀθηναίων προλελεγμένοι [Refs 8th c.BC+] II) foretell,Aeolic dialectaoristparticiple προλέξαις [Refs 7th c.BC+]; predict, of an oracle, [Refs 5th c.BC+]; π. πρόρρησιν, of a physician, variant in [Refs 5th c.BC+] II.b) say beforehand, ταῦτα, ὅτι. [Refs 5th c.BC+]; ὡς προλέλεκται as was said above, [Refs 4th c.BC+]; ὁ προλεχθείς the aforesaid, PMasp.[Refs 6th c.AD+] II.c) προλεγόμεναι (i.e. θέσεις) first principles, [Refs 1st c.BC+] II.d) μακρὰ προλεγομένγ a long syllable placed, uttered first, [Refs 4th c.BC+] II.2) state publicly, proclaim, προὔλεγον τὸ ψήφισμα καθελοῦσι μὴ ἂν γίγνεσθαι πόλεμον [Refs 5th c.BC+]: with accusative et infinitive, [Refs 4th c.BC+] II.3) π. τινὶ ἀπιέναι order him to, [Refs 5th c.BC+]; caution, warn, π. τινὶ μὴ φεύγειν [Refs 5th c.BC+] II.4) denounce punishment, π. δεσμόν τινι [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
προλέγω
Transliteration:
prolégō
Pronounciation:
prol-eg'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to say beforehand, i.e. predict, forewarn; foretell, tell before; from g4253 (πρό) and g3004 (λέγω)