Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to foresee
Strongs:
g4308
Greek:
προοράω
Tyndale
Word:
προοράω
Transliteration:
prooraō
Gloss:
to foresee
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προ-οράω, -ῶ [in LXX: Psa.16:8) (שָׁוָה pi.), I Est.5:63 A *;] to see before (as to place or time): with accusative, Act.21:29. Mid, with accusative, before ἐνώπιόν μου, Act.2:25 (LXX). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
προοράω
Transliteration:
prooraō
Gloss:
to foresee
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προορ-άω, future πρόψομαι: perfect προεόρᾱκα: (compare προεῖδον):— see before one, look forward to, τὰ ἔμπροσθεν [Refs 5th c.BC+]; see what is just before the eyes, [Refs 5th c.BC+]: absolutely, look before one or forward, εἰς τὸ πρόσθεν [Refs 5th c.BC+] 2) foresee, τὸ μέλλον γίνεσθαι [Refs 5th c.BC+] 3) with genitive, take thought or care, make provision for, σεωυτοῦ [Refs 5th c.BC+]. α᾽: absolutely, τὸ προορᾶν. σευ your thoughtfulness, [Refs] 4) see previously, [NT] II) middle, with perfect and pluperfect passive, look before one, δυοῖν ὀφθαλμοῖν προεωρᾶτο [Refs 5th c.BC+] II.2) foresee, ἐς οἷα φέρονται [Refs 5th c.BC+] II.3) provide for, τὸ ἐφ᾽ ἑαυτῶν [Refs 5th c.BC+]; make provision, περὶ τῶν μελλόντων [Refs 5th c.BC+]; π. μή c.infinitive, cavere ne, [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
προοράω
Transliteration:
prooráō
Pronounciation:
pro-or-ah'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view; foresee, see before; from g4253 (πρό) and g3708 (ὁράω)