τίλλω, [
Refs 8th c.BC+]
future τῐλῶ (ἀπο-) [
Refs 5th c.BC+]:
aorist ἔτῑλα [
Refs 5th c.BC+]:
perfect τέτιλκα [
Refs 3rd c.BC+]:—
middle,
Epic dialect imperfect τιλλέσθην [
Refs 8th c.BC+]
future τῐλοῦμαι (παρα-) [
Refs 4th c.BC+]:—
passive,
aorist ἐτίλθην [
Refs 5th c.BC+]
aorist ἐτίλην [ῐ[
LXX];
3rd.pers. singular imperative τιλήτωι [
Refs 3rd c.AD+];
participle τειλείς (i.e. τιλ-) [
Refs 3rd c.AD+]:
perfect τέτιλμαι [
LXX+6th c.BC+]:—
pluck or
pull outhair, etc, πολιὰς δ᾽ ἄρ᾽ ἀνὰ τρίχας ἕλκετο χερσί, τίλλων ἐκ κεφαλῆς [
Refs 8th c.BC+]; τίλλε κόμην[
Refs 4th c.BC+]; τ. στάχυας καὶ ἐσθίειν [
NT+3rd c.AD+]
middle, Χαίτας τίλλεσθαι
pluck out one's hair, [
Refs 8th c.BC+]
2) with
accusative of that
from which the hair or feathers
are plucked, τίλλειν πέλειαν, of birds of prey,[
Refs 5th c.BC+]; τίλλουσι τὴν γλαῦκα, of small birds attacking the owl, [
Refs 4th c.BC+]; so of the cuckoo,[
Refs]; as a description of an idle fellow, τίλλων ἑαυτόν [
Refs 5th c.BC+]; of a cook,
pluck a fowl, [
Refs 5th c.BC+]; τ. πλάτανον
pluck its leaves
off, [
Refs 3rd c.BC+]; κῴδια τ. [
Refs 3rd c.BC+]; also,
pluck live sheep, instead of shearing, τοῖς τίλλουσιν τὰ ὑποδίφθερα (i.e. πρόβατα) [
Refs 3rd c.BC+] see entry {πεκτῆρες}:—
passive,
have one's hair plucked out, [
Refs 5th c.BC+]; τέφρᾳ τιλθῆναι, as a punishment of adulterers, [
Refs]; see at {παρατίλλω, τέφρα}.
3) with
accusative cognate, τίλματα τ. [
Refs 3rd c.BC+]
4) τ. μέλη pluck the harp-strings,
play harp-tunes, [
Refs 5th c.BC+]
5)
pick so as to extract fibre, τετίλκασι στιππύου δέσμας σ [
Refs]
6) νεφέλιον παρατεταμένον καὶ τιλλόμενον
cirrous, [
Refs 4th c.BC+]
II) since tearing the hair was a usual expression of sorrow, τίλλεσθαί τινα
tear one's hair in sorrow for any one, τόν γ᾽ ἄλοχός τε φίλη καὶ πότνια μήτηρ τιλλέσθην [
Refs 8th c.BC+]
III)
metaphorically,
pluck, vex, annoy, [
Refs 6th c.BC+]; στέφανον τ, ={τοὺς νόμους λυμαίνεσθαι}, [
Refs 4th c.BC+] —
passive, ὑπὸ συκοφαντῶν τίλλεσθαι, with allusion to a bird's feathers, [
Refs 5th c.BC+]