The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
σκήνωμα, -τος, τό (σκηνόω), [in LXX chiefly for אֹהֶל;] a tent, tabernacle (cf. σκηνή, σκῆνος): of the temple as God's dwelling (Psa.132:5, al.), Act.7:46. Metaphorical, of the body: 2Pe.1:13-14. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
σκήνωμα
Transliteration:
skēnōma
Gloss:
tent
Morphhology:
Greek Noun Neuter
Definition:
σκήν-ωμα, ατος, τό, ={σκήνημα}, mostly in plural, [LXX+5th c.BC+]; soldiers' quarters, [Refs 5th c.BC+]: singular, tent, [LXX] 2) in singularmetaphorically,= σκῆνος [NT] 3) temple, [LXX]: name of a building at Sparta, [Refs 2nd c.AD+] 4) = papilio, [Refs] (perhaps in both senses, pavilion and butterfly, compare σκῆν).
Strongs
Word:
σκήνωμα
Transliteration:
skḗnōma
Pronounciation:
skay'-no-mah
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Neuter
Definition:
an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul); tabernacle; from g4637 (σκηνόω)