Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
lecture hall
Strongs:
g4981
Greek:
σχολή
Tyndale
Word:
σχολή
Transliteration:
scholē
Gloss:
lecture hall
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
σχολή, -ῆς, ἡ [in LXX: Gen.33:14 (κατὰ σ, אַט), Pro.28:19, Sir.38:24 *;] 1) leisure. 2) Later (from Plato on), (a) that for which leisure is employed, a disputation, lecture; (b) the place where lectures are delivered, a school: Act.19:9 (for the later sense of employment, see MM, xxiv). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
σχολή
Transliteration:
scholē
Gloss:
lecture hall
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
σχολή, ἡ, leisure, rest, ease, [Refs 5th c.BC+]; opposed to ἀσχολία, [Refs 4th c.BC+]; σχολὴν ἄγειν to be at leisure, enjoy ease, keep quiet, [Refs 5th c.BC+]; ἐπί τινι for a thing, [Refs 5th c.BC+]; τινι [Refs 2nd c.AD+]; σ. ἀγαγεῖν ἐπί τινα to give up one's time to him, [Refs]; σ. ἔχειν to have leisure, [Refs 5th c.BC+]; ἀμφὶ ἑαυτόν for one's own business, [Refs 5th c.BC+]; σ. ποιεῖσθαι to find leisure, πρός τι [Refs]: with infinitive, [Refs 5th c.BC+]; μὴ σχολὴν τίθει, i.e. make haste, [Refs 5th c.BC+]; σχολή [ἐστί] μοι I have time, οὐ σχολὴ αὐτῷ [Refs 5th c.BC+]; οὐκ οὔσης σ. [Refs 5th c.BC+]: with infinitive, οὔτοι. τῇδ᾽ ἐμοὶ σ. πάρα τρίβειν [Refs 4th c.BC+]; εἴ τῳ καὶ λογίζεσθαι σ. [Refs 5th c.BC+]; καταβαίνειν οὐ σ. [Refs 5th c.BC+]; σχολὴ ἐδόκει γίγνεσθαι he thought he had plenty of time, [Refs 5th c.BC+]; σ. διδόναι, παρέχειν τινί, [Refs 5th c.BC+]; τὴν τοῦ πράττοντος σ. περιμένειν to wait his leisure, [Refs 5th c.BC+]; σχολῆς τόδ᾽ ἔργον a work for leisure, i.e. requiring attention, [Refs 5th c.BC+] at leisure, [Refs 5th c.BC+] 2) with genitive, leisure, rest from a thing, ἔν τινι σχολῇ κακοῦ [Refs 5th c.BC+]; σ. ἄγειν ἀπό τινος to keep clear of, [Refs 5th c.BC+]; ἡ τῶν ἀναγκαίων σ. [Refs 4th c.BC+] 3) idleness, τίκτει γὰρ οὐδὲν ἐσθλὸν εἰκαία σ. [Refs 5th c.BC+] II) that in which leisure is employed, οὐ κάμνω σχολῇ I am not weary of talk, [Refs]; especially learned discussion, disputation, lecture, [Refs 5th c.BC+]; ταῦτ᾽ οὐ σχολὴ Πλάτωνο; [Refs 1st c.BC+]; ἠθικαὶ σ, title of work by Persaeus, [Refs 1st c.BC+] II.2) a group to whom lectures were given, school, [Refs 4th c.BC+]; σ. ἔχειν to keep a school, [Refs 2nd c.AD+]; σχολῆς ἡγεῖσθαι to be master of it, [Refs 1st c.BC+] II.3) Latin schola, ={σχολαστήριον}, [Refs 1st c.BC+] III) σχολαί, αἱ, regiments of the Imperial guard, [Refs 6th c.AD+] see at {διέδριον}; Latin scholae, [Refs 4th c.AD+] III.b) section of an office, [Refs 6th c.AD+]; of the [Refs] 'schools' of shorthand writers, [Refs 6th c.AD+] B) σχολῇ as adverb, in a leisurely way, tardily, ἤνυτον σ. βραδύς [Refs 5th c.BC+]; ἄτρεμά τε καὶ σ. [Refs 2nd c.BC+] B.2) at one's leisure, i.e. scarcely, hardly, not at all, [Refs 5th c.BC+] b: frequently in apodosi, to introduce an a fortioriargument, εἰ δὲ μὴ, ἦ που σχολῇ. γε if not so, hardly or much less so, [Refs 5th c.BC+]; ὁπότε γὰρ, answered by σ. γε, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
σχολή
Transliteration:
scholḗ
Pronounciation:
skhol-ay'
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, loitering (as a withholding of oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as vacation from physical employment); school; probably feminine of a presumed derivative of the alternate of g2192 (ἔχω)