ὡραῖος, α, ον,
produced at the right season (ὥρα),
seasonable, timely: especially of the fruits of the earth, βίος or βίοτος ὡ. store of
fruits gathered in due season, [
Refs]; ὡ. καρποί the fruits
of the season, καρποὺς. κατατίθεσθαι ὡραίους to store them up
in season, [
Refs 5th c.BC+]; ὡραῖα. ἀποτελεῖν ἱερά to render
fruits of the season as sacred offerings, [
Refs 5th c.BC+]; σῦκα [
Refs 2nd c.AD+]; also of animals, ὡ. ἄρνες
yearling, [
Refs 3rd c.BC+]; of tunnies at a year old (from six months to one year they were called πηλαμύδες), πηλαμὺς. ὡραία θέρους τῷ Βοσπορίτῃ [
Refs 5th c.BC+]; ὡ. θύννοι Ps.-[
Refs 8th c.BC+]; τάριχος ὡ. fish
salted or
pickled in the season, [
Refs 2nd c.AD+]; σαργάναι ὡ.
pickling-tubs, [
Refs 2nd c.AD+]: hence generally, agricultural
produce, εἶναι ἐνεχυρασίαν Αἰξωνεῦσιν ἐκ τῶν ὡ. τῶν ἐκ τοῦ χωρίου [
Refs 4th c.BC+]
2) τὰ ὡραῖα, ={τὰ καταμήνια}, especially at their first appearance, [
Refs 5th c.BC+]
3)
substantive ἡ ὡραία (in full, ὥρη ἡ ὡραίη [
Refs 5th c.BC+],
harvest-time, especially the twenty days before and twenty days after the rising of the dog-star, μίμνει ἐς ὡραίην till
harvest-time, [
Refs 3rd c.BC+]
3.b) the
campaigning-season, during which the troops kept the field, [
Refs 4th c.BC+]
3.c) τὴν μὲν ὡραίην οὐκ ὕει it does not rain
in the season (i.e. of rain), [
Refs 5th c.BC+]
II)
happening or
done in due season, seasonable, ἄροτος, ἔργον, [
Refs 8th c.BC+]; πλόος [
Refs 4th c.BC+]; σκαπάνη [
Refs]; ὅτε ὡραῖον εἴη when
the weather permitted, [
Refs 2nd c.AD+]
II.2)
metaphorically, (ὥρα (C) B)
seasonable, due, proper, ὡραίων τυχεῖν, ={νομίμων τυχεῖν} (compare ὥριος (A). [
Refs 5th c.BC+] uncertain in [
Refs 4th c.BC+]
III) of persons,
seasonable or
ripe for a thing, c.
genitive, ἀνδρὸς ὡραίη [
Refs 5th c.BC+]; γάμων or γάμου ὡραῖαι, [
Refs 5th c.BC+]; ὅστις οὐκέθ᾽ ὡραῖος γαμεῖ [
Refs]; ὡ. γάμος
seasonable marriage, [
Refs 4th c.BC+]; also of old persons,
ripe or
ready for death, πατήρ γε μὴν ὡ. [
Refs 5th c.BC+]
III.2) in reference to age,
in the prime of life, youthful, [
Refs 8th c.BC+]: hence
in the bloom of youth, opposed to ἄωρος, [
Refs 5th c.BC+]: but not necessarily implying beauty, τοῖς τῶν ὡραίων προσώποις, καλῶν δὲ μή [
Refs 5th c.BC+]; compare ὥρα (C) [
Refs 5th c.BC+]
III.3) generally, of things,
beautiful, graceful, [
LXX+NT]
IV) irregular
superlative ὡραιέστατος [
Refs 5th c.BC+]
V)
adverb ὡραίως [
Refs 5th c.BC+]