μεταξύ (late form
μετοξύ [
Refs 1st c.AD+],
adverb, (μετά, ξύν) properly
in the midst: hence,
I) as
adverb,
I.1) of Place,
betwixt, between, once in [
Refs 8th c.BC+]
I.2) of Time,
between-whiles, meanwhile, [
Refs 5th c.BC+]; τὰ μ. the
intervening events, [
Refs 5th c.BC+]
present participle, μ. ὀρύσσων ἐπαύσατο
in the midst of his digging, [
Refs 5th c.BC+]; ἐξαναστάντες μ. δειπνοῦντες
in the middle of supper, [
Refs 4th c.BC+]; ἀπαγχομένη μ. κατεκλίθη (κατεκωλύθη Blass), i. e.
in the interval between this and reviving, [
Refs 5th c.BC+]
in the middle of my discourse, [
Refs 5th c.BC+]
participle, μ. ὑπολαβεῖν
to interrupt, [
Refs 5th c.BC+]; ἐν τῷ μ. (i.e. χρόνῳ) [
Refs 5th c.BC+]
I.2.b) in late writers, like{μετά} (
adverb),
after, afterwards, τὸ μ. σάββατον the
next Sabbath, [
NT]; οἱ μ. τούτων βασιλεῖς the kings
who followed them, [
Refs 1st c.AD+]; οἱ μ. τούτων, = Latin
posterieorum, [
Refs]
I.3) of Qualities, τὰ μ.
intermediate, i.e. neither good nor bad, [
Refs 5th c.BC+]
I.4) of Degree, ὅσον τὸ μ. how great is
the difference, [
Refs 4th c.BC+]
I.5) Grammars, the
neuter gender, [
Refs 4th c.BC+]
II) as
preposition with
genitive,
between, [
Refs 5th c.BC+]; αἱ μ. τῶν λόγων διηγήσεις the explanations
between the speeches, [
Refs]; but μ. τῶν λόγων
if I may interrupt the argument, [
Refs]; μ. τῶν βασιλέων
among kings, [
Refs 1st c.AD+];
between parties to an agreement, τιμὴ ἡ συμφωνηθεῖσα μ. τινῶν [
Refs 4th c.AD+]; τὰ μ. σύμφωνα the terms agreed
between the parties, [
Refs 5th c.AD+]: sometimes one of the extremes is omitted, ἄνωθεν τῶν Θυεστείων ῥακῶν μ. τῶν Ἰνοῦς [
Refs 5th c.BC+]
II.b) μ. θύρας
in the opening of the door, [
Refs 2nd c.AD+]
II.2) of Time, ὁ μ. τῆς δίκης τε καὶ τοῦ θανάτου [χρόνος] [
Refs 5th c.BC+]; τὰ μ. τούτου
meanwhile, [
Refs 5th c.BC+]: as a
preposition, it may either precede or follow its case, but more frequently precedes,[
Refs 5th c.BC+]