Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to put on
Strongs:
g4060
Greek:
περιτίθημι
Tyndale
Word:
περιτίθημι
Transliteration:
peritithēmi
Gloss:
to put on
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
περι-τίθημι [in LXX for נָתַן, שׂוּם, etc;] to place or put around: with accusative and dative, Mat.21:33 27:48, Mrk.12:1 15:36, Jhn.19:29; of garments, etc, to put on: Mat.27:28 Mrk.15:17 (Sir.6:31). Metaphorical, like περιβάλλω, to bestow, confer (Thuc, al, Est.1:20): 1Co.12:23. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
περιτίθημι
Transliteration:
peritithēmi
Gloss:
to put on
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
περιτίθημι, place or put round, put on, περὶ δὲ ξύλα θῆκαν [Refs 8th c.BC+]; δέραισι περθέτω (Aeolic dialect). ὐποθύμιδας [Refs 7th c.BC+]; φωνήεσί τε καὶ ἀφώνοις π. γράμματα attach letters to, [LXX+4th c.BC+]:—middle, put round oneself, put on, περὶ δὲ τρυφάλειαν. κρατὶ θέτο [Refs 8th c.BC+]; περθέμενον χλάμυν (Aeolic dialect for περι-) probably in [Refs 7th c.BC+]; διάδημα αὐτὸς περιεθήκατο [Refs 2nd c.AD+] II) metaphorically, bestow, confer upon, π. τινὶ βασιληΐην, κράτος, ἐλευθερίην, [Refs 5th c.BC+]; πόλει τὸ κάλλιστον ὄνομα, τινὶ δόξαν, [Refs 5th c.BC+]; π. τινὶ ὄνειδος, ἀτιμίαν, put reproach, dishonour upon him, [Refs 5th c.BC+]; Μηδικὴν ἀχὴν τοῖς Ἕλλησι put the Median yoke round their necks, [Refs 5th c.BC+]; ὁ πυκτικὸς. οὐ πᾶσι τὴν αὐτὴν μάχην π. does not prescribe, [Refs 4th c.BC+]; τῇ Ἀθηνᾷ τὴν τέχνην ascribe, [Refs]:— middle, assume, ἰσχὺν ἑαυτῷ [Refs 2nd c.AD+] II.2) reversely, π. τινὰ ὕβρει envelop him with, [Refs 3rd c.AD+]
Strongs
Word:
περιτίθημι
Transliteration:
peritíthēmi
Pronounciation:
per-ee-tith'-ay-mee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to place around; by implication, to present; bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about; from g4012 (περί) and g5087 (τίθημι)