Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to neglect
Strongs:
g3865
Greek:
παραθεωρέω
Tyndale
Word:
παραθεωρέω
Transliteration:
paratheōreō
Gloss:
to neglect
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
παρα-θεωρέω, -ῶ 1) to examine side by side, compare. 2) to over­look, neglect: pass, Act.6:1. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
παραθεωρέω
Transliteration:
paratheōreō
Gloss:
to neglect
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
παραθεωρ-έω, examine a thing beside another, compare, πρὸς τοὺς ἄλλους ἐμαυτόν [Refs 5th c.BC+] 2) keep in mind, take into account, ποσαχῶς. [Refs 5th c.BC+] II) take slight notice of, overlook, [Refs 1st c.BC+]:—passive, [NT+1st c.BC+]
Strongs
Word:
παραθεωρέω
Transliteration:
paratheōréō
Pronounciation:
par-ath-eh-o-reh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to overlook or disregard; neglect; from g3844 (παρά) and g2334 (θεωρέω)